大卫·考坡菲

[英] 狄更斯

文学

狄更斯 英国 小说 英国文学 外国文学

1989-11

上海译文出版社

目录
译本序(张 玲) 作者序 第一章 呱呱坠地 第二章 渐渐解事 第三章 地换人易 第四章 受辱蒙羞 第五章 被遣离家 第六章 识人更多 第七章 在校的第一学期 第八章 偷得假期半日欢 第九章 永远难忘的生日 第十章 名为赡养,实属遣弃
【展开】
内容简介
《大卫·考坡菲(珍藏本)》由上海译文出版社出版。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 云间呐的评论
    相赠好东西比留用更愉悦,至此,我已经送出三本NB啦(晚春感伤/傲慢与偏见/大卫考坡菲)。和读库还是很有缘分的,高中崇拜兰晓龙编剧,记得他笔下的张立宪(说来那时李晨演的吴哲、龙文章和张立宪都挺高傲),后来才知道这个角色脱胎于他的好友。再一次印证我衷爱什么是冥冥注定的......
  • 青衫小陈陈的评论
    此时,fly6在扇贝,我读完远大前程,大卫考坡菲已经打开,难停下。 想着明天还要出差常州加办一些事,手里有两篇脚本下周要上交,焦虑开始浮出水面[巨汗] 发现谭咏麟永远25的心态真好[偷乐] 明年今日:90斤以下,英语词汇1万以上,咨询师拿到,古典文学专著精读几部,禅修,阅读,存钱[得意地笑]
  • 塔罗巫师帽的评论
    想想,托翁的《战争与和平》《复活》《安娜·卡列尼娜》都看了,嗯,确实不错。《大卫·考坡菲》我没觉得非常好,不过用词倒是很讲究,虽然看的译本,但是也能看得出原著的用词应该是很讲究的,也很幽默。《红与黑》绝对经典,非常好看,很有思想。狄更斯讲究人道主义,司汤达更加讲究政治一点。
  • 熟悉的陌生姑娘的评论
    一切辉煌已成过去,随着尘埃落定,开启《大卫考坡菲》[doge]
  • 名曰老饕的评论
    #亚马逊第二单#这单是译文名著典藏:《译文名著典藏:大卫·考坡菲(套装共2册) 》《译文名著典藏:安娜·卡列尼娜(套装共2册》《译文名著典藏:巨人传(套装共2册》《译文名著典藏:悲惨世界(套装共2册)》《译文名著典藏:堂吉诃德(套装共2册) 》@书香可人 @老书新作坊 @贩读者言 @月隐寒霜 @许许巍风_
  • 尒豬-LB的评论
    #请你尊重这门专业#“小王,听说你大学的专业的是学文学的”,“是的,领导”,“那好,去帮我送份报告”,“领导,请你们尊重这门专业,文学是……”,“请你以狄更斯的《大卫·考坡菲》的三个译本为例谈谈社会意识形态与外国文学译介转换策略”,“领导,报告在哪儿?”
  • 路小祺在奋斗_v_的评论
    只能看懂狄更斯[最右]但是课本里连《大卫·考坡菲》提都没有提过╮(╯▽╰)╭不是我们的错~
  • 枕书者的评论
    「…上教堂的时候,我不能看我的公祷书,因为我要看谢波得小姐。唱诗队歌唱的时候,我只听到谢波得小姐。我心里暗中把她的名字插在公祷文里。我把她插在王室人员中。回到家待在我自己房间的时候,我有时发一阵爱情的狂欢,不知不觉叫出她的名字。 」(《大卫·考坡菲》。小考坡菲忘记了小爱弥丽。)
  • 星运里的青的评论
    我那颗小小的心里痛苦地相信,我过去所学的,所想的,所喜欢的,使我有雄心壮志的,使我能争胜斗强的,都要一天天离我而去 ______大卫*考坡菲
  • 凯恩斯的评论
    “小王,听说你大学的专业是学文学的?” “是的,领导。” “那好,你给我写一个欢迎领导检查的横幅。” “领导,请你们尊重这门专业,文学是……” “ 请你以狄更斯的《大卫·考坡菲》的三个译本为例谈谈社会意识形态与外国文学译介转换策略。” “领导,扫帚在哪?”