幻影女子

康乃爾.伍立奇 / Cornell Woolrich

心理学

推理 推理小说

2018-11-1

馬可孛羅

内容简介

超越經典,晉升傳奇

一部被華文推理閱讀市場遺忘76年的作品,首次中譯出版!

◎ 小說界的緊張大師,生涯近40部作品改編成暢銷電影與電視劇

◎ 希區考克執導他的《後窗》,楚浮改編他的《黑衣新娘》,安潔莉娜裘莉主演他的《枕邊陷阱》

◎ 英美推理界兩大山頭雷蒙.錢德勒、艾勒里.昆恩對他推崇備至

◎ 日本推理小說之父江戶川亂步給予超高評價,「讀者票選海外推理小說Best 10」第一名

◎ 最受台灣讀者喜愛的犯罪小說家勞倫斯.卜洛克視他為終生偶像

為何所有人都不記得那名女子?

難不成她只是道如煙幻影?

眼見行刑日一天天逼近,史考特.韓德森回想起五個月前的那個傍晚。

他與妻子起了爭執,一氣之下離家在街上亂逛,隨手推開路旁一間酒吧的門,朝吧檯裡的酒保點了杯酒。

她是如此惹人注目,史考特心想,尤其是那頂顯眼至極的帽子,叫人不注意也難。他手上有兩張戲票,原本想跟妻子一同觀賞的,這可不能浪費。史考特向她搭訕,女子也同意了邀約,兩人歡度一晚時光後就此分別。史考特對她印象最深刻的依然是那頂說來顯得突兀的帽子,摘去帽子的她竟是如此平凡,讓人幾乎記不得她的長相。

史考特的麻煩就此而生。

回到家中,先前與他爭吵的妻子已成一具冰冷遺體,警方很快就將矛頭指向史考特。酒保記得他,但不記得進店裡的時刻;其他人願意提供曾見過他的證詞,但沒有一個人能給予命案發生時刻關鍵的不在場證明。弔詭的是,這群證人全都不記得他身旁曾有個陪他度過一晚的女子──如同一縷魅影鬼魂般消失無蹤。

這究竟是怎麼一回事?史考特心中的不安逐漸擴大,難道是自己真的殺害了妻子、幻想虛構出不存在的人物嗎?

▍名家推薦

呂仁、詹宏志、龍貓大王 驚嘆推薦

★ 「伍立奇總是能比他的同行與競爭對手,寫出更恐怖、更刺激、更加鞭辟入裡的懸疑性,即便是再平凡不過的情節中,他都能淬鍊出最精湛的元素。」 ──美國古典推理小說的代名詞 艾勒里.昆恩

★ 「他擁有高超的寫作技巧,展現在每一件事、每一個角色、每一個場景上……我十分欽佩這樣的寫作能力。」 ──冷硬派推理開山祖師 雷蒙.錢德勒

★ 「康乃爾.伍立奇,一位值得不同世代的讀者去發現與再發現的作家。」 ──《華氏451度》作者 雷.布萊伯利

★ 「昭和21年2月20日閱畢。這是一本相當新穎的偵探小說,值得列入世界十大推理名作。應該盡快翻譯出版。難以破解的謎團、懸疑性、刺激性、意外性,面面俱到。」 ──二次世界大戰結束後的1946年2月,日本推理小說之父江戶川亂步讀完戰爭期間於美國出版的《幻影女子》原文書後,寫下這段評論文字。後來,這本書也納入了他的「世界十大推理小說」書單。

★ 「伍立奇緊緊抓住讀者胃口的手法真是高竿,結局也非常令人滿足。如鬼魅般出現的迷人女子、為友拋下工作奮力查案的友人、為真愛涉險的外遇對象、先把你抓起來後來想想不對你還是去找個人幫你申冤吧的警探,共同譜出緊張、懸疑、驚奇的生死大戲。緊張在於主角的死刑判決已經出爐,日子慢慢倒數可說是命懸一線;懸疑在於每每燃起希望的火花隨即被掐熄,線索全都是死路一條;驚奇在於你以為這是黑色電影式的犯罪小說,沒想到是一部充滿意外性的推理傑作。」 ──推理小說家 呂仁

★ 「這本小說開頭幾個字就是一片烏雲:「刑前第一百五十天」,不管是150還是1500,刑前這兩字都讓人無法輕易鬆開眉頭,康乃爾.伍立奇讓這片不祥烏雲逐漸滲入我們的眼底心裡。如果你現在想不起最後一次說謊是什麼時候,記不清最後一次跟妻子說過的話,《幻影女子》證明記憶的曖昧、道德的曖昧竟然如此可怖,這些我們習於遺忘的曖昧有一天總會回頭勒緊你──而這是伍立奇幹的好事,他從小說第一句話就開始收緊你脖上的吊索。」 ──粉絲團「龍貓大王通信」主人 龍貓大王

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 青稞的评论
    近年来看过的最好看的一本欧美推理,文笔情节悬念推理无一不是上乘。乱步曾将这本书列为欧美十大推理小说,现在看来也绝不为过。推荐给诸位,绝不会失望~
  • 天蝎小猪的评论
    还真是当得住“梦幻逸品”的评价!作品文字的画面感极强,阅读过程就像在欣赏一部堪与《煤气灯下》《蝴蝶梦》等名片及希区柯克经典悬疑电影相比肩的黑白影片似的,唯一的亮彩就是那名“幻之女”所戴的橘色帽子,而这种极端而又诡谲的反差也体现在了最后的真相揭橥部分。这是一本令人印象深刻,值得推荐再推荐的好书!(据说预定要出简体译本,那么请尽快吧~~)
  • 镇山驴纸的评论
    精彩绝伦!实在太爱这种全篇围绕一个核心悬疑(如鬼魂般的女子是否存在)展开,专注不劈叉,情节环环相扣的小说了!也许诡计和凶手的设置说不上奇想,还带着上世纪古典侦探小说特有的传统气息,但其故事完成度,对人物对话和情绪的把握绝对可算上乘。随着行刑日一天天逼近,主角能否找到他口中的那位女子?暗夜中,警探在闹市陋巷中穿梭,霓虹闪烁,心绪迷乱,紧张压抑的气氛如影随形…
  • 雪·法妮奥的评论
    打破了范达英推理二十戒之一的早年佳作,或者说并没有打破,而是拿着二十的某一条玩了个反套路诡计。
  • 倒理的评论
    谜面吊足了胃口,一位所有人都不记得的幻影女子是嫌疑人不在场证明成立的重要条件,但最后无比现实又合乎逻辑的解答总归还是让人觉得少了点惊喜。(泄底:朋友妻不可欺)
  • Luka的评论
    翻译过分糟糕,导致这本书唯一的优点也消失殆尽。
  • Hurley99的评论
    情节单一而不单调 摆弄玄虚而不生硬 张弛有度的叙事节奏 只有高手才能做到这种简简单单见真章的游刃有余 毫无灌水 一气呵成的行文质量让人肃然起敬 行家一出手 就知有没有 !
  • 翱云的评论
    重读中文版,虽然译者时有发挥失常,但仍掩盖不了原作者的文笔
  • 木海的评论
    2019.7.4看完。文字水平还不错啊,但也稍有点匠过了。吊着一口气,不断掐断线索的剧情看得心里难受。还没那么铺垫好的“这里会是有精心解答的问题”,在最后给出自主过头的解答,也显得阅读很是脱离感。
  • 无忌的评论
    文笔顺畅,即使诡计在76年后读起来觉得一般,阅读轻松,不时调侃吐槽几句女人与爱情