目录
引言
第一章 中国文化与西方文化的早期接触一从十三世纪开始
第一节 文化框架
第二节 早期传教士和旅游者的著作里对汉语的介绍
第二章 明朝以来欧洲人的初步语言学著作
第一节 词汇学的著作
第二节 语音学的研究:标音方式
第三节 中方的反应
第四节 结论
第三章 清朝时期的西方汉学
第一节 历史语言学背景
第二节 双语词典
第四章 明清以来欧洲人的方言学研究
第一节 欧洲人所编著的研究中国各地方言的著作
第二节 法国人的汉语方言研究
第三节 英国人的方言研究
第五章 明清以来欧洲人的汉语语法研究
第一节 万济国的《官话语法》
第二节 卫匡国的《汉语语法》
第三节 马若瑟的《汉语介绍》
第四节 巴耶尔的《汉语博览》
第五节 傅尔蒙的《中国官话》
第六节 马希曼的《中国言法》
第七节 马礼逊的《通用汉语之法》
第八节 雷慕沙的《汉文启蒙》
第九节 江沙维的《汉字文法》
第十节 巴赞的《汉语口语语法回忆录》
第十一节 佩尼的《汉语口语和书面语》
第十二节 贾伯莲的《汉语经纬》
第十三节 儒莲的《汉文指南》
第十四节 罗存德的《汉语语法》
第十五节 在意大利出版的汉语语法书
第六章 十九世纪以来西方人编著的汉语教材
第一节 韦德的《语言自迩集》
第二节 于雅乐的《轶事、小故事和汉语口语妙语》
第三节 童文献的《中文拉丁语会话》
第四节 阿贝尔·德·米歇尔的《中文写作》
第五节 Mouillesaux de Bernieres的《公余琐谈》
第六节 夏德的《文件字句入门》
第七节 狄考文的《官话课本》
第八节 丁韪良的《速成汉语》
第七章 欧洲人对中华帝国各种非汉语语言的研究介绍
第一节 克拉普罗特的《满文选集》
第二节 朗格列的《鞑靼满法字典》
第三节 德·瑟西与维塔列的《蒙古语语法与词汇》
第八章 清朝末期以后中文的欧洲语言语法书
第一节 中文拉丁语语法书
第二节 中文英语语法书
第三节 中文法语语法书
结语
附录
一、人名索引
二、书名索引
【展开】
【收起】
内容简介
《汉语流传欧洲史》讲述了:汉语的历史源远流长,汉语的对外传播史也堪称悠久漫长。可以想像,商周秦汉王朝在征服异族、统一国家、拓展疆域的过程中,必然伴随着汉语的推广和汉文化的传播。魏晋至唐宋不仅是中国社会架构转型的重要时期,也是中华文化主体生成的关键阶段,几乎在广纳外来语言和文化的同时,中国也向世界展示了本土语言文化的非凡魅力和持久张力。由于国力鼎盛、文化强势,这一时期的汉语传播力度无疑十分强劲。据史料记载,唐代居留中国的蕃民、胡商和胡奴不仅数量庞大,而且种族繁杂,这些人显然是当时学习汉语、使用汉语、传播汉语的生力军。不过,当时的汉语传播尽管声势赫赫,但波及范围以今天的眼光来看,并不太广,主要限于东亚、东南亚、中亚和西亚地区。另外,这个时期的汉语对外传播似乎只是一种单纯的语言传习,我们几乎看不到当时域外人士进行汉语分析的资料。史料显示,汉魏六朝的佛经译者大多是胡僧,但他们对梵语的特点往往津津乐道,而对汉语的特点则似乎有点漠然置之。
【展开】
【收起】
下载说明
1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接