伊勢物語

林文月

文学

日本文学 林文月 日本 古典 小说 外国文学 文学 古典文学

1986-3

洪範出版社

内容简介
《伊勢物語》為日本最早的古典文學作品之一。由林文月教授翻譯以及繪製插圖。 《伊勢物語》一書之中,除敘述歌詠男女愛情悲歡離合之外,又有一類專事描述男性上流社會之風雅交流題材,其中以詩歌風流者居多。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 拷贝者12号的评论
    读过《伊势物语图典》 我的评分:★★★ 网页链接 来自@豆瓣App
  • 书香可人的评论
    #淘书札记#《日本古典名著图典:伊势物语图典》是日本现存最古老的和歌短篇故事集,最具浪漫主义色彩的文学作品。主人公在原业平是平安时代歌人,六歌仙、三十六歌仙之一。他是个有名的风流美男子,将热情倾注在众多的女子身上。据古注,在原业平共与3733个女子相交。@中国文联出版社微博 2014-7出版。
  • 日语新知的评论
    鏡に色、形あらましかば映らざらまし。镜子若有形和色,就无从照物了。《伊势物语》
  • 易林檎的评论
    最初の歌集は『万葉集』、編者は大伴家持。最初の漢詩集は『懐風藻』、最初の勅撰漢詩集は『凌雲集』、作者は小野岑守。最初の勅撰和歌集は『古今和歌集』、編者は紀貫之ら四人。最初の物語りは『竹取物語』、ヒロインはかぐや姫。最初の歌物語りは『伊勢物語』、主人公は在原業平。【转发顺便背个书】
  • 三碗涕泗的评论
    片面相思久,心中隐痛深。如虫宿水藻,暗里自丧生。——《伊势物语》第五十六话
  • 喵哉-free的评论
    看一個不知道誰譯的伊勢物語,有三詩譯的簡潔明了,打臉甚好:【其一】花雖易散落,人死在花前。孰是先當惜,君心自了然。【其二】白露要消散,應當散的光。何須留幾滴,當做寶珠藏。【其三】若有心頭事,沉思勿做聲。只因人世間,沒有同心人。
  • 蛮力胖胖的评论
    【文化】广岛大学图书馆藏室町时代抄本《伊勢物语》插绘九帧。
  • 人参51的评论
    昔の日本の伊勢物語にも出てきますね。[不好意思]からごろも?、かきつばた?はるばるきぬるつましおもう。[不好意思][不好意思][不好意思]
  • 顾卿欢的评论
    《源氏物語》,《枕草子》,《伊勢物語》,還有這個。躺在文化的長河裡有不可抑制的幸福感,無論民族之間曾有多少過節和硝煙,文化都是不會被玷污的,也不應該被懈怠。如若不然,那該是多麼遺憾和痛苦的事。我知道我很喜歡它們。
  • 最新文艺的评论
    文学小史料:物语文学是日本古典文学的一种体裁,产生于平安时代(794-1185年)前期。例如《竹取物语》、《落洼物语》、《雨月物语》、《春雨物语》、《伊势物语》。