月色繁星

柳鸣九

文学

小说 外国文学 短篇小说 爱情

2008-12

人民文学出版社

目录
费得里哥的故事 [意]乔万尼·卜迦丘 方平、王科一 译 朵丽根与阿浮拉格斯 [英]杰佛利·乔叟 方重 译 巴西勒太太 [法]让-雅克·卢梭 黎星 译 法尼娜·法尼尼 ——教皇治下发现的烧炭党人末次宓会的详情 [法]斯汤达 李健吾 译 卡尔曼情变断魂录 [法]普罗斯佩·梅里美 柳鸣九 译 繁星 [法]阿尔封斯·都德 柳鸣九译 月光 [法]居伊·德·莫泊桑 柳鸣九 译 今年万灵节的花絮 [捷]爱弥尔·左拉 毕修勺 译 带阁楼的房子(艺术家的故事) [俄]安东·巴甫洛维奇·契诃夫 汝龙 译 阿松达·史彼纳[意]萨尔瓦多列·狄·贾科莫 吴正仪 译 弃绝 [印度]罗宾德拉纳特·泰戈尔 谢冰心 译 爱的牺牲 [美]欧·亨利 王仲年 译 相册的一页 [英]凯瑟琳·曼斯菲尔德 钱满素 译 三个卢布 [俄]伊凡·阿历克谢耶维奇·蒲定 戴骢 译
【展开】
内容简介
《月色繁星》是中国法国文学研究会名誉会长、著名学者、理论批评家、翻译家、散文家柳鸣九先生精选外国经典爱情小说。《月色繁星》精选了外国文学史上大师巨匠的经典情爱小说二十二篇,上至卜迦丘、卢梭,近如马拉默德、冯尼格,译者则包括谢冰心、李健吾、方平、王科一、柳鸣九等名家,且选评者以活泼洒脱、富有意趣的文笔一一作了鉴赏,其中不乏深得读者青睐的美文,全书堪称名篇名译名评,值得读者珍藏。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 施圆圆是一只大吃货的评论
    风吹灯灭,夜云为繁星曳上轻纱//话说今天是不是很适合表白?因为“今夜月色很美”呀~[可爱]
  • 多多and布丁的评论
    仲夏已不动声色地到来,酷热难当。每每夜幕降临,或是繁星点点的时候,会去小湖边快走,当内心烦闷的时候,并不能像朱自清先生一样收获荷塘月色的宁静,因为湖边影影绰绰处,有一对对热吻的情侣,我走得小心翼翼,生怕惊扰了他们的狂热和悸动!!!
  • MeU--V的评论
    在记忆最开始的地方,月色醉人夜微凉,有繁星闪闪,有蝉鸣阵阵,有流萤点点,还有你的眉眼弯弯。@宋茜 #宋茜##宋茜幻城##宋茜我最好朋友的婚礼#
  • inu_找到你了的评论
    #好妹妹自在如风# 之所以喜欢民谣 大概是因为它以最简单的方式唱出来最真实的心声吧 从头到尾都在合唱 唱到《一个人的北京》无法抑制地大哭 并不是因为对这首歌多有感触 只是之前积累的情绪全部爆发了 “你有多久没有见过满天的繁星”全场举起手机亮灯 月色好美 繁星满天 广州·广州大学城
  • 閑小Cuil的评论
    今夜月色真美[心]抬頭看天,雲層很厚,滿月就這樣靜靜的掛在天上,繁星陪伴,美不勝收。
  • 已定尘埃的评论
    今夜,月色皎洁,繁星点点。明日,约莫是个好天气。
  • 烟雨晨竹的评论
    夜阑下,仰望窗外茫茫苍穹,点点繁星凝坠,半瞇双眸,我有一帘幽梦,不知与谁能共?多少秘密藏其中?欲诉无人能懂!素夜离殇,星光零散,微风轻漾,月色斑斓,躲进月光的怀抱,轻轻捻起深藏内心的忧伤,编织一段念想,浮生若梦,我乃浮云人生,苦了夕阳,痛了悲伤...... 三门峡·卢氏县城关镇
  • GNASIATEIH_的评论
    今天繁星点点月色皎洁明天必是可以骑车上学事宜晒伤的好天气
  • 潇雪雨梦的评论
    静夜成歌,风儿舔手指。读着诗歌,点燃了我心中炽热的渴望,让月光照亮你的梦,将相思遥寄。触目银河繁星的闪烁,举目遥望云影花香,相思醉舞清池,笑倚月色。让灵魂舞罢,歌罢,然后轻轻地敞开酣睡的聪灵,把我对你的眷恋打包,让风儿寄去,装满着我的问候祝愿和我的爱![可爱] 网页链接
  • 性感的给爷哭着的评论
    很想变成一朵安静的云[顶啊],今夜,在凉如水的月色里,闲走山长水阔,看一程山水,然后等繁星垂落,缓缓退去。离别,是永远的折子戏,我已习惯了割舍。但凡最美的,且留枝头。转身,明日,明日即是天涯。