-
现代诗110首(红卷)
"本套诗丛的主编蔡天新博士是位文理兼备的学者、周游世界的诗人,由他参与并约请十七位享有盛誉的诗人兼译者,精心挑选、评注了二百二十首诗歌,是原《现代诗100 首》(蓝卷、红卷)的增订版。作品数量虽然不多,却囊括了五大洲四十多个国家,包括象征主义、超现实主义、表现主义和意象派、纽约派、自白派等众多诗歌流派,几乎涵盖了20 世纪和21 世纪初期的诗歌版图。 本册红卷,为“女性读的诗”。 如果你的视线飘离诗歌太久了,那么,请暂时落下来歇息一下吧。" -
雪莱抒情诗全编:无忧集
《无忧集》是本系列的第三部,收录雪莱生命中最后两年1821-1822年创作的49首抒情诗。雪莱以丰富的想象、和谐的音韵、美妙的比喻、深刻的哲理创造了抒情诗歌的伊甸园。第三部是他生命的最后一年半是诗人思想和艺术最成熟的阶段,其最重要的成果《生命的凯旋》《哀歌》《时间》《政治的伟大》等,都是脍炙人口的名篇。无题诗《致》:这是灯蛾发展星光的向往,/黑夜对黎明的渴望;/我们的星球充满了忧愁,/这是对无忧的追求。就是我们耳熟能详的对爱赞颂的名句。另外,考虑读者的需求,在附录中为热爱雪莱诗歌、研究雪莱其人增加了十九世纪伟大文学史家和评论家勃兰兑斯的《雪莱评传》,对雪莱其人其诗有精辟独到的评论。 -
舌形如火
《舌形如火》是青年诗人厄土2003至2013年的诗歌创作选集,由《日常诗》、《瞬间诗》、《昨日诗》及《居住诗》等部分组成。其写作具有较强辨识度,在同代优秀诗人看来,属于“从超验经验出发,上升且浸入此刻存在的诗歌”。本集选录厄土不同阶段的作品,清晰地表达了其忠于自身的修辞立场,通过语言的精确表达和对形式的追求,在超越经验、精神救赎的探索以及与日常生活的融合方面具有启示意义。 -
人类的诗篇
巴略霍是西班牙语诗坛上最伟大也是最复杂的诗人之一,也是至今仍旧给予诗人阅读与创作以不息启迪的先锋诗人。著名翻译家赵振江老师历时十余年,精心翻译巴略霍的最杰出的诗作,包括《人类的诗篇》《西拔牙,我饮不下这杯苦酒》全稿、《黑色使者》《特里尔塞》精萃。 -
丁尼生诗选
本书收录了英国桂冠诗人丁尼生的最著名的诗篇,为英语诗歌史上不可或缺的经典之作,由翻译家黄杲炘译成汉语。本书以英汉对照形式呈现。译文注重诗歌的形式美与音韵美,力求达到以诗译诗的境界,为难以复制的双重经典,是《英诗经典名家名译》系列的又一力作。 -
豪斯曼诗选
《豪斯曼诗选》主要收录英国诗人豪斯曼成名作《西罗普郡少年》中的所有诗篇以及《诗后集》和《诗外集》中的几首诗篇,以英汉对照形式呈现。豪斯曼的诗简洁但富有内涵,中文由著名英国文学翻译家及诗人周煦良先生翻译,译文注重诗歌的形式美与音韵美,力求达到以诗译诗的境界。