-
高卢战记译笺·第一卷
《高卢战记》文辞简洁、内容丰富而意蕴深厚,其质朴文风的背后暗藏着凯撒的政治意图。在古典语文教学传统中,这部著作通常被拉丁语学习者用作深入阅读的第一部原典。本稿中《高卢战记》第一卷译文以德国托伊布纳尔希腊罗马文献丛书(Bibliotheca Scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana)所收Wolfgang Arno Hering的校勘本(2008)为底本,笺注部分大体上以节为单位逐次给出拉丁原文、中译与注释,吸收、采编了数家学者的成果,涉及校勘、语文、历史、军事等多方面内容,是对“注疏式翻译”的尝试。 在数个《高卢战记》中译本里,顾枝鹰译本是目前最具学术性的版本,共5个部分:一、译者弁言;二、《高卢战记》第一卷中译文;三、笺注;四、附录;五、参考书目,前4部分的具体情况如下: ◎ 译者弁言分为:①解题;②版本源流;③译本说明。 · “解题”中介绍的是《高卢战记》一书的书名,以及这部著作在古典学中的位置。 · “版本源流”首先较为细致地一一说明了最重要的12种《高卢战记》抄本的情况以及它们之间的相互关联,较完整地再现了西方古籍校勘过程中“剔除过录本”(eliminatio codicum descriptorum)这一重要环节,随后简要提及了数个早期的《高卢战记》排印本,借此过渡到对校勘本(5种)、刊行本(3种)以及“凯撒词典”(3种)的介绍。再次是对现有中译本(4种)和译者主要参考的3种英译本的介绍,并罗列了十多种外语(英、法、意、俄、古希腊、日语)译本。“版本源流”部分亦对现有的西文笺注本情况作了整理,介绍了5种英文笺注本,罗列了近30种外语(英、拉、意、德、俄、克罗地亚语)注本。 · “译本说明”主要分析了《高卢战记》中的专名音译问题。(后附有《文献简称表》) ◎ 顾枝鹰译本的第二部分是《高卢战记》第一卷中译文。顾译本相较于之前的4个中译本的一大进步在于其用方括号详细地标出了“节”(section)号,便于学者查对原文。方括号在顾译本中的另一作用是表示译者为了文句的通顺而增补的字词。 ◎ 笺注部分是全书的重点。顾译本亦是“拉汉对照本”,只是顾译本中的拉汉对照并非是左右页面对照,而是节节对照。笺注部分的格式是一节原文(有时是数节)后面给出对应的中译和笺注,既便于笺注的阅读也便于读者借之学习拉丁语。 ◎ 顾译本附录翔实,包括:①格里诺本导言(历史介绍,主要关于凯撒、罗马军事和高卢蛮族);②插图(全书插图71幅);③译音表;④专名引得(汉语—拉丁语—专名在《高卢战记》第一卷中出现过的位置)。 -
罗马政制史(第二卷)
《罗马政制史》系统研究了古典时代罗马的政制和公法制度的发展与演变,共六卷。德•马尔蒂诺在其中以前所未有的方式,使用并解读大量原始文献,进行了一次让后人难以超越的理论建构。《罗马政制史》在罗马法研究领域占据的地位,堪比古典学巨擘蒙森所著《罗马公法》。 本书为第二卷,论述集中于罗马共和国时期,尤其是它的对外关系:随着罗马在意大利和地中海的扩张与殖民地的开拓,它如何处理与其他共同体的关系,又是如何理解、建构出一种罗马式的世界体制。这一切给旧有的共和国体制带来了新的机遇和挑战,并推动其政制结构发生根本上的变革。 -
古代罗马史
古代罗马史,ISBN:9787303037858,作者:李雅书,杨共乐著 -
论农业
本书是西方古典农业文献之一,是研究罗马共和国后期庄园经济的重要资料,在经济思想史上有一定的地位。它纪录了公元前一世纪意大利经济生活和经济活动中的一个侧面,提供了很多较真实可靠和饶有趣味的史实,有助于了解当时人类社会的生产实践状况,当然也可用以和我国同时期的生产实践状况作一番比较,因此,无论对西方古代史的研究,还是一般经济史、农业史的研究,这部书都有一定的参考价值。 本书是讲农业技艺方面的一部集大成的著作,在两千年前只是一部实用的科技读物。今天译它的意义主要在文献史料方面,它比我国最早的一部巨著,北魏贾思勰的《齐民要术》篇还早将近四百年,约当西汉时期。 -
Imperium
FROM THE BESTSELLING AUTHOR OF FATHERLAND AND POMPEII COMES THE MOST PROVOCATIVE AND BRILLIANT NOVEL OF ANTIQUITY SINCE I, CLAUDIUS -- IMPERIUM A CAUTIONARY TALE OF CICERO, THE GREATEST ORATOR OF ALL TIME, AND HIS EXTRAORDINARY STRUGGLE FOR POWER IN ROME. When Tiro, the confidential secretary (and slave) of a Roman senator, opens the door to a terrified stranger on a cold November morning, he sets in motion a chain of events that will eventually propel his master into one of the most suspenseful courtroom dramas in history. The stranger is a Sicilian, a victim of the island's corrupt Roman governor, Verres. The senator is Marcus Cicero -- an ambitious young lawyer and spellbinding orator, who at the age of twenty-seven is determined to attain imperium -- supreme power in the state. Of all the great figures of the Roman world, none was more fascinating or charismatic than Cicero. And Tiro -- the inventor of shorthand and author of numerous books, including a celebrated biography of his master (which was lost in the Dark Ages) -- was always by his side. Compellingly written in Tiro's voice, Imperium is the re-creation of his vanished masterpiece, recounting in vivid detail the story of Cicero's quest for glory, competing with some of the most powerful and intimidating figures of his -- or any other -- age: Pompey, Caesar, Crassus, and the many other powerful Romans who changed history. Robert Harris, the world's master of innovative historical fiction, lures us into a violent, treacherous world of Roman politics at once exotically different from and yet startlingly similar to our own -- a world of Senate intrigue and electoral corruption, special prosecutors and political adventurism -- to describe how one clever, compassionate, devious, vulnerable man fought to reach the top. -
罗马法原论(上下)
本书有上、下两册,共分总论、人法、物权法、继承法、债法、诉讼法六编。 罗马法从《十二表法》到《国法大全》,经过千余年的发展,对后世各国民法曾经无例外地产生并将继续产生着不同程度的影响。其内容的丰富、法理的精深,实为世界法制史中所罕见。因此,研究“第一个世界性法律——罗马法”,仍具有理论和实践的意义。本书在资料方面力求翔实;对国内旧时罗马法著作中的不确切之处,作了订正;有关各项法律制度的产生、发展、变化或消亡,多结合当时奴隶社会物质生活条件的变化,阐明不同时期的不同规定,揭示其来龙去脉和规律对理论问题的争论,则分别叙述各方的意见,并以历史唯物主义为指南,评其得失;为了使读者能深刻理解罗马法的实质,进一步培养分析问题和解决问题的能力,本书列举事例和案例,相互印证,以收理论联系实际之功效;对于拉丁名词的翻译,则以意译为主,以便借此对其涵义可以有大概的了解,起到顾名思义的作用。