-
明智的孩子
「唱歌跳舞是多開心的事!」 經常以女性情慾作為小說主題的英國小說家安潔拉.卡特,在《明智的孩子》裡轉而關注女性於家族關係中的位置,在曖昧不明無法追認的父系從出之外,另行創建了一個繽紛璀璨的母系家族,不依血緣組構,而是用愛聯綴彼此間的親屬關係。 卡特仍舊持舞她拿手的魔幻寫實、歌德式、女性主義等武器,且發揮得更加淋漓盡致,出入自得,匠意著痕盡謝,以一對猶勝15歲少女輕盈的75歲雙生老婦為主角,娓娓自道兩人以跳舞表演為業的傳奇人生。 回憶錄般的故事內容羅織變異的家庭羅曼史,互喻諧擬莎士比亞的眾多戲劇創作,陳述語調詼諧逗趣,輕薄又輕快,故事主角戲謔自嘲的丑角生涯,接連起現實生活與戲劇演出,交融成巨大的表演舞台,但別忘了,小丑彩色的誇張笑容彷若另一種心碎的表情,而喜劇往往是他人的悲劇。 據稱本書是安潔拉.卡特在被診斷出罹患癌症後不久所撰寫的,藉由此書卡特企圖向讀者傳達「充分過活」的意念;做為卡特生前出版的最後一本小說,《明智的孩子》是總結卡特多年寫作歷程的最後一幕,凝斂了卡特向來為人所著稱的後現代書寫風格,揉雜成綻放著秀異花朵的奇幻果實,誘使讀者一同品嚐。 如柏恩(Beth A. Boehm)之言,這部小說是卡特的「天鵝之歌」,但這首自知死之將至的絕唱之作毫不淒美哀婉,而是一首「發出一大串黑色喜劇式的自鳴得意詠歎調,讓聽的人要不笑都很難。」(魯西迪語) 《明智的孩子》做為作者生前出版的最後一部小說,可謂是總結多年寫作歷程的璀璨謝幕,出版後雖為當代英語小說界重要獎項英國布克文學獎(the Booker Prize)遺珠,卻也因此而催生了日後為女性小說家所專設的柑橘文學獎(the Orange Prize for Fiction)。 2006年,本書被改編為舞台劇,於英國國家戲劇院上演,Vintage則重新再版卡特多部作品,其中《明智的孩子》便銷售了超過一萬三千本,卡特始終是讀者與其他創作者心目中屹立不搖的經典長銷作家。 -
The Magic Toyshop
One night, Melanie walks through the garden in her mother's wedding dress. The next morning the world is shattered and she's forced to leave her childhood home. She is sent to London to live with relatives she has never met. There, she meets Aunt Margaret, beautiful and speechless; and brooding Uncle Philip, who loves only the life-sized wooden puppets he creates in his toyshop. -
Nights at the Circus
'Angela Carter has influenced a whole generation of fellow writers towards dream worlds of baroque splendour, fairy tale horror, and visions of the alienated wreckage of a future world. In "Nights at the Circus" she has invented a new, raunchy, raucous, Cockney voice for her heroine Fevvers, taking us back into a rich, turn of the 19th century world, which reeks of human and animal variety'. "The Times". -
魔幻玩具鋪
十五歲的梅勒妮剛開始認識自己的身體,一天深夜,她趁著父母遠行,偷穿母親的結婚禮服,幻想自己的成長,但莫名襲來的恐慌,讓母親的結婚禮服綻裂成片,而這個夜晚也以驚懼告終。 隔日醒來,梅勒妮收到電報,父母因難雙亡,梅勒妮跟她的弟弟妹妹都被送往菲利普舅舅家。在這個陰霾黑暗的玩具鋪中,她體驗到與過去完全不同的生活,除了經濟狀態的改變,污穢但充滿異性魅力的兩個男孩、無法說話的舅媽、兇暴邪惡的舅舅,讓她感覺生活在夢境中。 某日下午,一個亂倫的場景引起一場大火,終於讓這個玩具鋪成為廢墟,所有鬼魅般的玩具也一同葬生灰燼。 -
The Passion of New Eve
This story follows Evelyn, a young Englishman, along a journey through mythology and sexuality. It is a story of how he learns to be a woman, first in the brutal hands of Zero, the ragtime Nietzsche, then through the ancient Tristessa, the beautiful ghost of Hollywood past. -
馬戲團之夜
一向擅長魔幻寫實技法的英國作家安潔拉.卡特,這次以巡迴馬戲團為舞台,將時空安排在新舊世紀交接之處,帶領讀者傾聽號稱「整部世界史上唯一一個羽豐翼全的處女」的空中女飛人——飛飛——細數她如何飛上馬戲團之頂的怪誕經歷! 因為一雙天使般斑斕翅膀而贏得「倫敦維納斯」稱號的飛飛擄獲了所有觀眾的心,更撩起了許多男人的慾望,但記者華爾斯起了疑竇:「她是真的存在,還是虛構出來的?」為了釐清真相,也為了日漸增長的愛欲,他跟隨飛飛的腳步一同參與巡迴馬戲團的演出。他能揭發這個空中騙子的真相嗎? 曾以《魔幻玩具鋪》一書獲得約翰.勒維林.里斯獎的安潔拉.卡特,在《馬戲團之夜》裡靈巧地戲弄「敘述」的本質,將故事與故事層層堆疊交錯,呈現如萬花筒般炫惑迷人的架構,再加上歌德式的華麗敘事讓情慾膨脹的臨界隱藏在馬戲團帳棚的背後,真實且醜陋的世界讓人不得不信以為真,偶爾出現的零星意外卻又讓人懷疑,眼前看到的文字是真實抑或是謊言?整部小說看似記實,又似謊言虛構,是卡特發揮說故事女巫的本事,在讀者眼前上演前所未見的文字馬戲。 《馬戲團之夜》曾獲得詹姆斯.泰特.布雷克紀念獎,2006年初改編成舞台劇於英國倫敦利瑞克漢默史密斯劇院(Lyric Hammersmith)上演。