-
走遍法国(学生用书 1/下)
《走遍法国(学生用书)(1下)》系列语教学与研究出版社从法国阿歇特图书出版集团引进的一套法语教材。该套教材以视听内容为基础,语法结构安排合理,融语言和文化于一体,以积极互动的教学法有效培养学生的听说能力。原书共有三个水平等级分册。根据中国人学习外语的特点,我们把原书的第一册分成两部分,并对第一部分进行了改编,使之更适合于法语初学者。 随着中国人对法国和法语国家关注度日益提高,通过各种途径学习法语的人也越来越多,其中包括大量的自学者。为了使这套教材适应不同类型的法语学习者的需求,我们特请北京第二外国语大学的胡瑜和吴云凤老师对这套教材进入了改编。对学生用书的改编主要有:翻译题目,增加语音讲解、课文注释和词汇表,编译语法和交际讲解等。 本书为1上的后续,包括课文(第13-26课)和附录两大部分。课文均由对话、语法(中文解释)和语言交际三大板块构成;其中对话又分情景学习、对话、课文注释(新增)、词汇表(新增)和剧情理解几个组成部分;每个单元还包括写作、词汇扩展及文化点滴。书末附有课后练习的录音材料、语法概要、主要动词变位表和总词汇表(新增)。 点击链接进入循序渐进法语系列 : 走遍法国(学生用书)(1上)(附光盘) 走遍法国(练习册)(1上) 走遍法国(教师用书)(1上)(附光盘) 走遍法国(学生用书)(1下)(附光盘) 走遍法国1(下):练习册(11新) 走遍法国1(下)(教师用书)(附光盘) 走遍法国语法手册(1上/1下) 走遍法国(学生用书)2(附盘) 走遍法国•走遍法国练习册2(附答案) 走遍法国2:教师用书(附光盘) -
法国文化渐进(中级)
《法国文化渐进》(中级)内容翔实丰富,涉及法国文化的方方面面,阐述的内容具有一定深度。作为对《法国文化渐进》(初级)的提高,《中级》一书将法国的历史与现实、传统与现代、核心价值观与演变发展的新形势相互结合,对丰富精彩的法兰西文明加以诠释。本书不但提供最新的文化信息,同时还能培养读者理解和品位法国文化的能力。本书分为七大章节,共二十八个主题,每个主题包括课文和练习两大部分。课文一般以文字材料配合图片或照片形式为读者提供文化信息,可谓图文并茂。文字材料以地道的法语传授读者最佳的表达方式,图片或照片为文字材料提供佐证,给读者以直观的印象。另外,每个主题均在附录中配有词汇助手和要点解析,为读者的学习提供方便。课后练习归纳性强,旨在帮助读者梳理课文信息,并且引导其进行跨文化的思考。本书附有词汇表和习题解答,供读者参考查询。 《法国文化渐进》中的每个主题都相对独立的,自成体系,教师和学生可以根据教学目标或学习兴趣随意选用,自行决定教学和学习的进度。 -
法语与法国文化
-
法语习语“源”来如此
习语是一个形态固定的语言单位,由两个或两个以上的词组成,表达单一的词汇意义。习语是长期形成的,与历史文化传统有着密不可分的联系,其基本特征为:长期的习用性、结构的固定性、语义的整体性。 作为一种特殊的、文明社会时期创造的语言符号,法语习语是有理据的。尽管有些习语在发展演变的过程中丧失了理据,但不能说它们的产生无据可言。一般说来,法语习语的源头主要有以下几个:历史事件、圣经故事、神话传说、文学名著、寓言故事、风俗习惯等。 追寻源头有利于法语学习者学习和掌握法语习语。在获知法语习语,尤其是那些形式和语义有些古怪的习语的来龙去脉后,学习者不仅会学习兴趣和学习主动性大增,还会对其寓意有一个深入准确的理解,从而更加得心应手、恰如其分地使用它们。此外,词源知识还有助于学习者深入了解法国的历史、文化、习俗等,从而提高自己的跨文化交际能力。 目前,国内很难找到有关法语习语来源的书籍,本书旨在填补这一空白。 本书精选了常用、有趣的法语习语300余条,按字母顺序排列。每条习语均有法文和中文释义,以便读者对该习语的意义有全面、准确的理解。每条习语的典故与出处,都力求简明扼要,一语中的。 几乎每条习语的典故之后都附有例句,以强化读者对习语意义的理解,进而提高运用该习语进行交际的能力。需要注意的是,根据使用的语境不同,习语可能会有相应的变化。 正文后附有书中所收全部习语的索引,按字母顺序排列,以便于查找。 本书既适用于法语教师、科研人员和翻译工作者,也适用于大中学校学习法语的学生及广大法语爱好者。 -
法语畅谈法国文化
在这本书里,我们通过畅谈法国文化来促进对法语的学习,尤其是在走向另一种文化盛宴的精神之旅中让读者得到学习和发现的兴趣和愉悦:放下自我,入乡随俗。一路上,你会看到别处的生活,法国人的衣食住行,他们的小烦恼小欢喜;感受到作为美食大国的饕餮和健康绿色的时尚之风;了解到都市的一道道独特的风景线,单车、旱冰鞋、文学咖啡馆和罢工街头的人山人海;寻找到传统之所以延续的魅力所在,说到底,是语言创造了奇迹,最典型的例子就是《圣经》;参与到法国人五花八门的文化艺术节中去,读书节、音乐节、戏剧节、法语节……巴黎总是带着春天绚烂的气息和夜晚梦幻迷离的色彩:时装、香水、购物的天堂,也有秘密花园和总统必定亲临现场的一年一度的农业沙龙;中国游客最喜欢参观法国哪里?法国的移民又来自那些国家和地区?共存和融合,是不同肤色人的同一个梦想;法国人讲法语吗?煎蛋是左派还是右派?穿越旧时空,历史或许可以作出解答,或许它只是见证,却不轻易表态;我们抛开“浪漫法兰西”的种种神话和想象,走进法国现实社会的各个领域和生活的每一个细节,睡眠、家庭、烟、酒、男女平等、中小企业;最后我们会遇见让人喜忧参半的法国年轻一代,有点迷茫,有点叛逆,有点焦虑,有点长不大…… 以上是本书十个单元的主要话题,每个单元五、六篇文章,每一篇文章包括一个以对话形式展开的文化沙龙和与之链接的文化点滴,各自独立又相互联系,由简入繁,从易到难,通过选编原版书籍、报刊杂志、网络上的最新资讯,循序渐进地为读者展现法国多元文化的深厚底蕴和迷人魅力,打开视野,给心灵一个崭新的地平线。 名家推荐 语言是文化的沉淀,是人类的精神家园。《法语畅谈法国文化》由语言而及文化,让你在愉悦的阅读中感触法兰西文化的脉动。 ——许钧(南京大学法语系教授) 畅谈生活,理解观念,认识异域,共享蓝天。风情的品味,文化的阅读。 ——张新木(南京大学法语系教授,国家精品课程“法语阅读”主持人) 学好外语,关键在于教材与教学。学语言不能脱离生活与文化,《法语畅谈法国文化》从生活这个切入点去了解法国文化,若再加上教师的生动讲解,使学生融会贯通,何愁达不到事半功倍的效果。 ——马振骋(上海 翻译家) 《法语畅谈法国文化》娓娓道出“浪漫”面纱下那个可触可感的法兰西:既有思想文化的传承、创新、锐利和反叛,也有现实生活的情趣、市井、琐碎和焦虑。文本的愉悦+知识的积累=开放的新视野。 ——杜青钢(武汉大学法语系教授) 《法语畅谈法国文化》既是一本学习法语的学生的阅读教材,也是一本不懂法语的人了解当前法国的政治、经济、文化、法国人和其生活的书籍。书的开篇将我们带进了“生活在别处”。让我们透过这别处的生活点滴,品味着不一样的语言、不一样的文化、不一样的传统、不一样的要求、不一样的生活;使我们从法国社会的万花筒中,欣赏着法语的优美与法国文化的小资情调,评价着法国的机制与社会,真可谓是小中见大、大中见细。 ——张平(西安外国语大学法语系教授) 语言的学习为我们叩开的,往往是一个绚丽多彩的文化世界。《法语畅谈法国文化》以极其生动鲜活的方式向每一位法国语言及文化的爱好者充分说明了这一点。从传统到现代,从饕餮美食到欧盟的政治经济……这本身就是一场让我们觉得目不暇给的法国文化盛宴。 ——袁筱一(华东师范大学法语系副教授) 语言是文化的载体,文化既根植于语言同时又参与着语言的建构。围绕不同的文化主题,运用形象、生动、简洁的对话语言,《法语畅谈法国文化》引领我们走入法兰西文化的大花园,在语言学习中欣赏美景,在传统与现代、在社会生活百态中学习法语、品味法兰西文化。极具延展性和灵活性的编写方式,使本书既能满足阅读课教学、文化教学以及口译教学的需要,同时也为法语及法国文化爱好者自主学习提供了难得的素材。 ——王大智(大连外国语学院法语系副教授) 十个不同的单元,融合了丰富的语言知识,引领我们轻松理解多元的法国文化生活。风趣、耐读、简练、实用是本书的最大特色。一本生动、灵活的法语自学教材。 ——楚尘(北京 编辑 法语和法国文化热爱者) -
法语数字与生活
本书的编写意图是,以法语数字为切入点,通过介绍各类数字的表达方法,尽可能全面介绍相关的法语知识和百科知识,达到学习和提高法语水平的目的。 笔者发现在日常生活中,即使有一定法语基础的人,也经常会因为表达数字或与数字有关的事物而感到窘迫。的确,法语是一门很精细的语言,关于数字的构成有一些特殊的规则,关于各种各样数量单位的表达更是五花八门,但迄今在市面上尚没有一本全面介绍法语数字的书籍,而这类书却又是我们生活中必不可少的。本书不但详细介绍了法语衣食住行方面跟数字有关的知识,同时也让读者从数字这一特定的侧面了解法国经济、文化与社会方面的一些情况。该书的受众可以是雅俗共赏,既适合初学法语的人阅读,也适合已经学过法语多年的读者参考。 本书分三章。 第一章“衣食住行篇”,从日常生活的各个方面介绍法语中的数词及与其相关的表达方法。 第二章“经济文化篇”,读者可从中找到世界500强中的法国企业的排行榜、与法国经济社会有关的其他数字,等等。这将有助于读者对法国经济与社会有一个基本的了解。 第三章“成语谚语篇”,介绍法语中与数字有关的成语和谚语,收录时以实用为标准,每个成语后都有中文翻译与注释。 总之,本书的特点是将枯燥的数字与日常生活用语相结合,在编写时采用举例、讲解、注释、表格等多种形式,使读者既学到了法语中有关数字的语法知识和表达方式,又对法国文化有一个基本的了解。 书后附有一套练习题及答案,供读者自测用。 本书的主要读者对象为所有高校学习法语的学生、出国留学人员以及法语工作者,也可供社会上其他有一定法语基础的人士学习或进修法语之用。 在本书脱稿之际,首先我要向上海译文出版社的责任编辑蔡宝妹女士表示衷心的感谢,没有她的创意,本书今天是无法与世人见面的;同时,也要感谢该社的美编陈伟中先生,他的插图使本书增色许多。最后,我谨向在百忙之中拨冗为我写序的束景哲教授表示感谢,同时,也向热心给我解答语言问题的我校外籍教师雨果(Hugo ARANGO)先生和孔布雷(Pierre COM-BRET)先生深表谢意,并请各位读者对本书提出宝贵的意见。