末世之城
[美] 保罗·奥斯特
村上春树最喜爱并亲笔翻译其作品的美国当代大师!
保罗·奥斯特版的《一九八四》!
比世界末日更深沉,比冷酷异境更死寂!
令我感到怪异的,
并不是一切都逐渐分崩瓦解,
而是还有那么多事物
依旧存在。
已经有多久了?我来到这里,已经有多久了呢?
为了找寻失踪的哥哥,我搭上一艘船,告别了你,来到这个绝望的所在。时间在这里就像一缕触摸不着的幽魂,我什么也感受不到,除了虚无和哀伤。
我怎么也找不到哥哥,却遇见了哥哥的同事山姆,我们一同追忆往日的时光,也慢慢地爱上了彼此。山姆说有天要带着我逃离此地,重返记忆中的美丽世界……我想那是我听过的最动人的承诺,也是我所愿意相信的一切。
你知道吗?我可以感受到周遭的事物正逐渐分崩瓦解,同时又确信还有什么依旧存在。所以我必须写这封信给你,当此城不复存在,当记忆消逝无踪,我相信你永远都会保留我的只字片语——关于我这么努力存活的具体证据……
《末世之城》是保罗·奥斯特用文字演奏的命运交响曲,故事的主角安娜被困在一个宛如绝境的孤城,在机缘巧合下,经历了一连串关于希望与绝望、乐观与悲观、失去与存在的生命难题,也在这段最幽暗的时光中,认识了最勇敢、最真实的自己……