-
源氏物语(上)
《源氏物语》成书于公元1001-1008年之间,是世界上最早的长篇写实小说,为三千万日本家庭不朽的国民文学,是世界上公认的亚洲文学十大理想藏书,亦是世界文学宝库中不可或缺的一件珍品。 本书以日本平安王朝全盛时期为背景,通过主人公源氏的生活经历和爱情故事,描写了当时社会的腐政治和淫乱生活上层贵族之间的互相倾轧和权力斗争是贯穿全书的一条主线,而源氏的爱情婚姻,则揭示了一夫多妻制下妇女的悲惨命运。在贵族社会里,男婚女嫁往往是同政治斗争的手段,妇女成了政治交易的工具和贵族男人手中的玩物。评论认为,《金瓶梅》是中国封建社会的世态图,在那里,女人是男人生理发泄的工具;《源氏物语》则是日本贵族社会的写真集,在那里,女人是男人政治交易的商品。 全书五十余回,近百万字。故事涉历三代,跨越70年,所涉及人物四百多位,印象鲜明的也有二三十人。此书颇似我国唐代的传奇、宋代的话本,但行文典雅,极具散文韵味;加之书中大量引用汉诗,及《礼记》、《战国策》、《史记》、《汉书》等中国古籍史实和典故,因此读起来具有浓郁的中国古典文学气氛。 《源氏物语》开辟了日本物语文学的新道路,是日本古典现实主义文学达到一个新的高峰。 -
子恺漫画
在丰子恺先生的作品中,漫画恐怕是最为著名的了。往往是寥寥几笔,就勾画出一个意境,比如《人散后,一钩新月天如水》,几个茶杯,一卷帘栊,便是十分心情。丰先生的许多漫画,都是以儿童作为题材的,我最喜欢其中的《阿宝赤膊》,《你给我削瓜,我给你打扇》和《会议》。读丰先生的儿童漫画,让我们这些所谓的成人都觉得惭愧。什么时候,我们这个世界,能少一些欺诈,少一些执着,多一些自然,多一些淡泊。正如丰先生所说的“暂时脱离尘世”,是快适的,是安乐的,是营养的。 丰子恺漫画的原作,市场上已很难见到。他的水墨画流入市场的比较多。本站现收录丰子恺漫画 173 幅,含丰先生所作的一些文章插图,远远说不上全面,但已是我多年奔走收集的心血了。 -
音乐入门
-
《开明国语课本(典藏版)》(全八册)
《开明国语课本(典藏版)》是开明书店于上世纪30年代初出版的一套初级小学课本,由叶圣陶先生亲自编写,丰子恺先生书写并绘插图,力求在培养儿童的阅读能力和表达能力的同时,帮助其树立正确的品德和人格。 课文中既有叶圣陶先生依据儿童生活特点亲自编写的文章,如识字、组词、查字典、写演讲稿等小学生应知应会的实用知识,也有经他改编的儿童喜闻乐见的童话、故事、寓言、谜语等儿童文学作品,文体多样,寓教于乐。这些课文内容前后照应,词句生动形象,语调切近儿童口吻,符合儿童的学习心理,适合儿童诵读吟咏。 本书自1932年出版之后,连续印行四十余次,最主要的原因之一就是图画和文字的有机结合。这在当时是一次全新的尝试,不仅一改语文课本枯燥呆板的弊病,还可以拓展儿童的想象,培养儿童的美感。该课本经当时的教育部审定,确定为“第一部经部审定的小学教科书”,其批语:“插图以墨色深浅分别绘出,在我国小学教科书中创一新例,是为特色。” 开明出版社作为“开明书店”的继承者,秉持“唯愿文教敷,遑顾心力瘁”的精神,经叶圣陶先生后人和丰子恺先生后人的正式授权,倾力推出了这套《开明国语课本(典藏版)》,原样保留了1932年出版的所有内容和样式,原样保留了一代书画大家丰子恺先生亲绘的插图和手书,力求完整再现老一辈教育家语文教育思想的结晶,力求通过文图并茂、原汁原味的方式,把课文中蕴含的中国传统的真、善、美传递给当代的读者。 《开明国语课本(典藏版)》以其丰富的思想文化内涵,生动有趣的形式和取材,精美的插图和新颖的编排,既可以作为广大家长提高自身修养和教育子女的“范本”,也可以作为有心人的收藏,更是语文教育工作者不可多得的参考资料。由于此书为繁体字撰写,《开明国语课本(典藏版)》(全四册)附赠繁体、简体字对照手册,便于读者阅读。 -
西洋名画巡礼建筑讲话
本书是丰子恺艺术读物系列中的西洋名画巡礼,建设讲话分册,全书共分两大部分,分别对西洋名画及建设艺术作了一次全方位的讲解,本书内容全面,形式新颖,图文并茂,融知识性及可读性为一体,它可使您提高艺术素养,增长见识。 -
丰子恺古诗新画
先父丰子恺先生把自己的漫画创作分成四个时期:写古诗句时期,写儿童相时期,写社会相时期,写自然相时期。其中写古诗句与自然相都是以古诗词为画题的风景人物画,只是前者寥寥数笔,没有着色;后者大都作于抗日战争爆发后,往大西南避寇,受沿途山水启发,画面比较复杂,起初因条件不备,只用单色出版,后来才加以敷色,供展出用。本书中的100幅风景人物画,大都选自1945年出版的丰子恺先生自编的《子恺漫画全集》。 因此丰子恺先生的风景人物画,题的是古诗词句,画的却是现代的人物,而且具有他自己独特的风格。他称自己这种画为“古诗新画”。“古诗新画”,是对传统山水画的创新,是现代山水画。 现代人不一定熟悉古诗词的意境。上海古籍出版社还特意请史良昭和丁如明两位先生为这些古诗新画作解读,而且把诗词的全部原文找出来附在后面,为这本画集增色不少。