-
爸爸的画
这里呈现给大家的,是著名漫画大师丰子恺先生充满了人间情味的漫画及他的两个女儿丰陈宝、丰一吟先生撰作的漫画趣绎。 丰子恺先生的漫画,善取人间诸相,尤多儿童题材,其中的大部分,皆是以丰家姐弟为模特儿的。陈宝与一吟先生,在六十年沧桑之后,以温馨亲切的文字,朝花夕拾,从头细数儿时旧事,娓娓道来,读之令人心动。 丰先生漫画,又多以古诗文意境入画者,陈宝、一吟先生以其深厚的传统文化学养,以原诗词为画演绎,既为画作点睛,又使读者在读画的同时得到了古典文学的涵咏。此外,漫画中所表达的社会风貌及思想观念,在今天的读者眼中,会有一种“旧时燕子”的似曾相识之感,让我们多少可以得到一点怀旧的温情和回眸一笑的思考。 对于本书的出版目的,丰一吟先生是这样解释的:我爸爸丰子恺去世已三十多年。他的画大多数创作于二十年代至四十年代。即使是画给儿童看的画,恐怕如今的儿童也不一定全懂,所以一幅幅作解释看来有此必要。 总之,无论您是喜欢丰子恺先生的漫画,或是喜欢民国那种范儿,或是喜欢和孩子分享上个世纪二三十年代小朋友的生活,您都可以在本书中获得阅读的乐趣! -
绘画与文学・绘画概说
原版序言 绘画艺术在东西洋均有久远的发达史。其情状之复杂,非小小的一册书所能尽述。我过去曾为这方面写了不少的书稿。如开明版的《西洋画派十二讲》、《西洋名画巡礼》、《西洋美术史》、《艺术概论》、《开明图画讲义》、《艺术趣味》,以及良友版的《艺术丛话》,都是直接地或间接地谈论绘画艺术的情状的。现在受亚细亚书局嘱托,欲在这册小小的书中概说绘画的一般情状,提起笔来,觉得无从说起。姑且拟定八章,就各题作极简要的说明。这在绘画上犹之用铅笔描一outline(轮廓)或sketch(速写),但不知描得像不像耳。 廿四(1935)年梅雨时节子,恺记 -
缘缘堂再笔
《老开明原版名家散文系列:缘缘堂再笔》为二十世纪三十年代民国时期老开明版的原版重印,系中国现代著名作家丰子恺生前自选的散文随笔集,收录作品二十篇,其中多数为其代表作。 -
丰子恺散文
《丰子恺散文》主要讲述了:这是二十世纪中国文学大师丰子恺的经典散文,有叙事的、有抒情的、有释理的。这些散文文笔手法细腻、结构顺当、条理清晰、内容丰富多彩、语言流畅优美。散文中渗透着作者丰富的社会生活和复杂的内心世界。这本散文集典型而精致、可读性强、细细品味、其乐无穷。 -
世界大音乐家与名曲
《世界大音乐家与名曲》是父亲丰子恺撰写的世界名曲入门书。书中的十二讲最早发表在七十多年前(1929年)的《一般》杂志上。1931年5月,这些文章由当时上海的亚东图书馆结集出书,此后绝版。 原书为音乐爱好者介绍了12位大音乐家,及其名曲117首。此次校订,发现作者在介绍幕扎特的一首C大调奏鸣曲时,描述过于文学化,与作者所持的音乐鉴赏观相悖,在全书中就像一个不协和音,因而将其删去.以免误导读者。这样,全书所介绍的名曲便是116首。对这116首乐曲的名称、部分乐曲的编号及个别乐曲的乐章划分,这次均作了必要的订正。原书在介绍部分乐曲时,顺便提及当时的某种唱片版本,因已失时效,自然删去。好在当今资讯丰富,读者购藏唱片,已非难事。 由于本书的写作与出版距今已有七十年光景,出现在书中的外国的人物、地点及部分音乐术语的译名,不免古老。我的主要工作便是将这些古老的译名―一改为如今通用的译名。另外,原书中一些乐器名称和速度术语还直接以外文出现,这是我国现代古乐教育起步时期难免的景象。为方便读者,这次均按照现行译法作了处理,或将外又放入译名之后的括号,或直接以汉译替代外文。至于行文中原已放入括号的个别非专业性的外文词句,则已删去,以免枝蔓。书中外文有英、法、德、意等语种,且有混杂之处,这与音乐的世界性有关,不便强行统一为某一种语言。有些人名和术语的外文在全书各讲中多有重复,这是各讲的相对独立性所决定的,也就没有作出删削。书中出现的重要的音乐家和主要的音乐术语,我按照字母次序编制了一张译名对照表,附于书末,以供读者参阅。 (丰陈宝 2000年5月) -
丰子恺散文精品集·缘缘堂再笔
此书以1937年上海开明书店初版之丰子恺散文集《缘缘堂再笔》为底本,原汁原味地再现丰子恺的随笔性文章,题材不是什么实用或深奥的东西,皆是作者对一些轻微琐屑的事物的描写,对于生活经历的一些所见所想。 本集充分展现了丰子恺散文“洒脱”的风貌,讲究“诗中有画,画中有诗”的意境。如本书中的一篇小文《山中避雨》,将山村之中细雨朦胧的景致写得入木三分,又很清新雅致,淡雅却又醇厚,让人感到音乐的魅力,水墨写意画一般的情趣,美在不言中。