-
绿山墙的安妮
安妮是一位父母双亡的孤女,被马修与马瑞拉兄妹从孤儿院接回爱德华岛抚养。安妮富于想象,性格开朗,真诚善良,有一股积极向上,永不服输的精神。在成长的过程中,她不断克服自己的缺点,努力学习,并用自己的真诚善良赢得长辈的喜爱和同龄人的友谊,建立起自身充实而美好的生活。 《绿山墙的安妮》这部世界名著,被译成三十多种文字,在许多国家出版,发行量达八百多万册。根据原著改编的电视剧曾风靡加拿大,美、英、德、日等国也竞相播放。小说主人公生活的地方,爱德华王子岛的绿山墙农舍,几十年来一直是加拿大闻名遐迩的景点。 -
格林·盖布尔斯来的安妮
“胡萝卜!胡萝卜!”吉尔伯特・布莱思一边轻声叫着,一边从课桌后伸出手来拽安妮的红辫子梢。安妮从座位上跳起来叫道:“讨厌鬼!我恨你!”随后她用课本重重地打了他脑袋一下。 自从安妮・雪利住进卡斯伯特家以后,埃文利村的生活变得不再死气沉沉。他们本想收养一个男孩来帮忙料理格林・盖布尔斯的农活,可他们却得到了安妮――一个长有红发、雀斑且叽叽喳喳有说不完的话的女孩。她是个富于爱心的孩子,但她的麻烦却总是不断!先是林德太太的来访,然后是给教区牧师妻子的蛋糕,还有她的红头发…… 经过在学校的争吵,她还会理睬吉尔伯特・布莱思吗? 露西・莫德・蒙哥马利1874年出生于加拿大,1942年去世。她幼时与祖父母居住在爱德华太子岛上一座破旧的农舍里。她的《格林・盖布尔斯来的安妮》在全世界受到了欢迎,她还写了许多关于安妮・雪利的故事。 -
亚波娜之歌
盖伊是严肃奇幻界中 最好的作家,他对每一本新书都认真研究并能开发新领域和新元素。他写的《费奥纳瓦织锦》是 继托尔金之后最好的三步曲之一。而在《提嘉娜》中,他并没有重复以往的作品而是创造了一个的新的世界——一个关于政治革命及心灵探索的伟大故事,并在其中综合了意大利文艺复兴时期的文化特点,他自己的魔法元素及永恒的人类精神。现在他又对早期的法国普罗旺斯生活产生了灵感 ——一个关于吟游诗人和爱的故事,一首悠久动人的《亚波娜之歌》(A Song for Arbonne)。 《亚波娜之歌》充分显示了作者一贯的高水准:这是一个庞大的吸引人的冒险,一个充满激情和宗教爱情以及对国家荣誉探索的故事——一部以艺术为根基的冒险作品:南方城市亚波娜,它的子民以和男神Corannon同等的地位礼拜着女神Rian 。与之相对的,从它的北方邻国高浩特(Gorhaut )——一个只礼拜男神Corannon并且是把他作为战争之神礼拜的国度——来了一个年轻雇佣兵;这名佣兵的父亲是北国的主教,他一直企图侵略南国,并烧毁女神的信徒尤其是女牧师,然后以这燃烧的大火祭拜男神。他还控制高浩特(Gorhaut )新的年轻国王,并使其卖掉了北方边境来实现他可怕的野心。 来到亚波娜的年轻雇佣兵——布莱斯(Blaise)是高浩特(Gorhaut )真正的继承人。起初他并不理解并轻视亚波娜(Arbonne)的文化(虽然从某些方面来讲他是Kay史诗中的主角,但亚波娜(Arbonne)及其文化却是这本书的核心)。 尽管爱是宗教活动的准则,但宗教之爱并不会被教条所束缚,一位公爵的妻子已经死了23年,由于她生下了别人的孩子导致亚波娜(Arbonne)两大贵族间永无休止的斗争,在痛苦的斗争中骄傲和强烈的感情扮演着同样重要的角色。长期斗争使得这个国家不能团结起来抵挡来自高浩特(Gorhaut )的侵略。随着政局的变化,布莱斯(Blaise)不得不声称——他的父亲和国王是卑鄙的叛徒——并向高浩特(Gorhaut )要求他的王权。这个大纲仅能提亚波娜(Arbonne)庞大情节的开头,但重要的是它提示了盖伊丰满的人物刻画 ,敏锐的感情洞察力,编辑悲喜剧的宽广度(完全可以说是一个男神和女神对事物有真正影响的,仿中世纪和文艺复兴时期的世界),和才华及他作品的主旨。 盖伊之所以能成为当今严肃奇幻界中,最好的有独特风格的作家之一,部分因为他很认真的研究了Homer和Le Guin的作品:当他在描写那些经常容易缺乏深度和感染力的类型,如一个复杂的现代爱情,强烈的感情, 在欲望与责任之间的难于取舍时,他很擅长使用大量古老的英雄史诗作比喻。在 亚波娜之歌中有许多精彩显眼的片段描写,但是他用个别的细节描写来编织作品主旋律的方式才最能体现他对故事的掌控力。盖伊知道如何把小的情节描写得像大场面一样精彩,而且能轻易的从整个故事滑入个别细节。实际上,在政治中插入感情色彩的手法,用行动或静止的片断组成复杂的历史, 以及有时使真正艺术品在世间出现的这种能力使他区别于这一领域中 的其他作者。 《亚波娜之歌》奠定了盖伊在严肃奇幻界中的明星地位。这是一本有着惊人可读性的书, 当那些角色面对危险和可能性,希望与欲望,不论国家或心灵的不可预知的胜败,它将从始至中的吸引你。这本小说让我们去相信慷慨与伟大,相信人人心中的正直与善良不论它们多么令人难以置信。 -
神谕女士
从胖女孩到瘦女孩,从红头发到泥浆色的棕发,从伦敦到多伦多,从波兰伯爵到激进的丈夫——琼•福斯特完全被自己在生活中的多重身份搞得混乱了。她决定逃离一切,去往意大利的一个山城,重新审视自己的生活。然而,首先她必须筹划自己的死亡…… “如果你觉得只有朝九晚五的现实生活最安全,你也许并不欣赏她的书。然而,如果你希望超脱这些现实,试试读她的作品。” ——COSMOPOLITAN “当代英语界最重要的作家之一。” ——GERMAINE GREER “敏锐,有趣,聪明,坦诚,反讽。” ——SCOTLAND ON SUNDAY -
恋爱中的博尔赫斯
本书收录了作者的21篇文章,其中大部分曾先后发表于上个世纪90年代的英、美、澳等国的重要文学期刊杂志上。这些文章经由作者本人重新编排整理,按不同主题分作九个部分,并借用家喻户晓的童话“爱丽丝奇遇记”在其中穿针引线,形成我们眼前的这部非常精妙的阅读文集。 在这部文集里,作者对多种主题进行了评论,既回忆了自己童年的初次阅读经历(《我是谁》),也谈论了当代几位著名作家如博尔赫斯、略萨、切特斯顿、奥齐克等(《权力想象)等》)。既有对《圣经》里约拿的故事的针砭实弊的重新解读(《约拿与白鲸》),也有对切格瓦拉的死亡事件的哀悼和反思(《切格瓦拉之死》)。作者身兼翻译、编辑、作家数职,对这几种职业分别做出了饶有趣味的探讨(《文字游戏》),与此同时,作为一名永远的阅读者,他也对现代科技进步所带来的人类阅读方式的演变进行了思考(《圣奥古斯丁的电脑》)。本书文字优美,观点深刻独到,不失为一本启迪读者智慧的好书。 -
吃火
本书是加拿大著名作家玛格丽特·阿特伍德创作的诗集。诗集包括三种先前出版过的诗选集:《诗:1965-1975》、《诗:1976-1986》以及《早晨在烧毁的房子里》(1995)。在其早期的诗歌中,阿特伍德运用平视的方式来观察日常生活的写作倾向非常明显。她拥有一种惊人的表达 力,可以用诗句在日常生活与令人惊骇的事物之间营造出鲜明的对比效果。她的诗歌语言宛如水晶般澄澈、隽永,通过汽车旅行、明信片、荒野还有琐事等诗歌中经常出现的事件或意象,阿特伍德向世人展现了她澎湃的激情和充沛的才华。 “超然,反讽,爱意洋溢,三者交替,诗歌从纸页中唱出并刺痛人心。” ——米凯莱·罗伯茨(英-法籍作家,诗人) “精简,富于象征,完完全全阿特伍德式的散文打磨进优美的诗列。某些要素是不适合紧张的性情的。” ——《苏格兰周日》 “强大、新颖的想象力之作,……(这些诗作)表明阿特伍德是一位生活的幻象如此大胆而独具开创性的诗人,她创造了她自己的神话。” ——《格拉斯哥先驱报》