-
我的心迟到了
葡萄牙诗人佩索阿情诗集结
北岛、舒婷、西川、阿乙诚意推荐
葡萄牙“圣地亚哥宝剑勋章”获得者、澳门大学葡文系教授,诗人姚风葡语直译
葡萄牙诗人佩索阿疯狂地爱过,但又决绝地逃离了爱情,也写下大量关于爱情的文字。这本诗集选译了佩索阿本人以及三个主要异名者卡埃罗、雷伊斯、冈波斯有关爱情的诗作,佩索阿与恋人奥菲丽娅互写的七封情书,以及佩索阿以唯一的女性异名者玛丽娅·若泽虚拟地写给一位名叫安东尼奥的男士的情书。
特别收录佩索阿创作的民谣体四行诗。
-
佩索阿诗选
《佩索阿诗选》选译佩索阿以本名及阿尔贝托•卡埃罗、里卡多•雷依斯、阿尔瓦利•德•坎伯斯等多个异名创作于各个时期的代表诗作,呈现出诗人的自我寻找之路,及贯穿其创作始终的重要主题:伴随诗人一生的局外感和自我放逐。 -
佩索亚诗选
-
A Little Larger Than the Entire Universe
-
The Book of Disquiet
Fernando Pessoa was many writers in one. The Portuguese author attributed his work to literary alter egos that he called "heteronyms," each of which had a fully developed identity. When Pessoa died, he left behind a trunk filled with disorderly scraps of unpublished poems and unfinished works, among which was The Book of Disquiet . Published for the first time some fifty years after his death, this unique collection of short, aphoristic paragraphs comprises the "autobiography" of Bernardo Soares, one of Pessoa's alternate selves. Part intimate diary, part prose poetry, part descriptive narrative, captivatingly translated by Richard Zenith, The Book of Disquiet is one of the greatest works of the twentieth century. Edited and Translated with an Introduction by Richard Zenith -
自决之书
费尔南多•佩索阿一生都以异名进行创作,他生前一直默默无闻,他的作品在他死后才受到追捧,不仅被认为是葡萄牙文学史上的重要作家,还被誉为“欧洲现代主义的核心人物”。《自决之书》是佩索阿的散文集,涉及到了“莎士比亚”、“感觉主义”、“无政府主义”等主题。佩索阿“称自己的缺点则是有始无终”,因此,在文中可以见到一些未完成的句子。佩索阿在散文中记述了他的主要异名的起源,他以异名书写孤独,直抵人的内心深处……