-
普通语言学教程
本書是著者費爾迪南.德.索緒爾是本世紀最著名、影響最深遠的語言學家之一。他在1857年出生於瑞士日內瓦的一個法國人家裡。中學畢業後,於1875年至1876年在日內瓦大學讀了一年,其後轉學到德國,在來比錫大學學習語言學。那時正是新語法學派諸語言學家和他們的教師古爾替烏斯(G.Curtius)對語言學問題辯論得最激烈的時候。他起初完全站在新語法學派一邊,在奧斯脫霍夫(H. Osthoff)和雷斯琴(A. Leskien)的指導下從事歷史比較語言研究工作,於1878年寫出他那篇傑出的《論印歐系語言元音的原始系統》,使老一輩的語言學家大為驚奇。 -
怎样学习古文
《怎样学习古文》内容简介:我们的前人创造了无与伦比的灿烂文化。春秋战国的诸子哲学、汉魏六朝的丰碑巨制、韩柳欧苏的大块文章、明清之际的人生画卷,无不表现了对社会国家的情怀,对宇宙世界的期待。千古风流人物的搏斗,相互辉映,激荡交融,造成了光华灿烂的中国,博大久远的中华世族传统。这套文库力求以历史的高度,把悠久而灿烂的中华文化放到整个人类文明的背景中审视,向您菜示五千年文化的各个方面。 -
图解说文解字
《图解〈说文解字〉画说汉字:1000个汉字的故事》是我国语文学史上第一部分析字形、解说字义、辩识声读的字典,也是1800年来唯一一部研究汉字的经典著作,对研究古文字和古汉语来说,是不必可少的重要资料。作者许慎是东汉时期汝南召陵(现河南郾城县)人,性格淳朴诚信,博览群书。从古至今,研究《说文解字》的学者们既推崇这部经典,也敬重许慎的为人,均尊称许慎为“许君”,称《说文》为“许书”,称传其学为“许学”。 《图解〈说文解字〉画说汉字:1000个汉字的故事》以《说文解字》为依托,精选了1000个现代生活中较常用到的汉字,为每个字配上一幅精美插画、200字左右的精短解说,以及甲骨文、金文、小篆、隶书等字体演变,来揭示汉字诞生、演化的过程,同时展示了该字在现代社会的使用状况。《图解〈说文解字〉画说汉字:1000个汉字的故事》内容丰富,形式生动,文字精粹,可以作为文学爱好者、汉字爱好者、创意工作者的工具书使用。 -
年代剧内心戏
《年代剧、内心戏》内容简介:阿姆斯特朗在月亮上说了句“本人-小步,人类-大步”。回到地球上,他私下嘟囔了一句:“鲍伯,祝你好运。”直到近些年他才说了关于那个鲍伯的事。鲍伯是他小时候的邻居。阿姆斯特朗五岁那年把球踢到了鲍伯的窗下,“阿朗”捡球,听到窗内卧室里鲍太太气急败坏的话:“别上我的床!除非隔壁那孩子上了月亮!”在当时,这话对鲍伯意味着完成上床这事等于完成海枯石烂的结婚誓词。 艾略特说过:“去年的话属于去年的语言,明年的话等待另一种声音。”但鲍太太至少七十年前的话在今天仍有传承,“虽然我们是夫妻,但并不意味着你可以上床”。近来,又有“虽然是全民所有,但并不意味着全民都要有股份”。也对。夫妻上床都不天经地义,遑论全民与全民资产“上床”。 鲍太太当年的立誓启发了那句广告,“一切皆有可能”。源远流长。一九六。年,浙江省高官提出,“(让)牛和猪交配,猪一生下来就是几十斤”。也是在这一年,河北省高官提出,“吃四两(十六两制。相当现在二点五两),晒太阳”。前者科技含量高,后者更高:让人像植物一样直接进行光合作用。 -
英文玩家
英文寫作潛規則:懂得玩,才會寫得好。 張愛玲寫英文也會生硬失色,幽默大師林語堂寫英文卻最能打動西方讀者。 老師教你斤斤計較學習文法,玩家卻以文字盡顯幽默機智,令你愛上英文。 林沛理導賞,淺論十個經典英美作家例如王爾德、吳爾芙、奧維爾、珍‧奧斯汀等。他們如何寫出「好玩」作品,將英文化作嬉戲的玩具,猶如畢卡索的畫布、希治閣的電影劇本、詹瑞文的女人假髮……實在寫出夠格英文,「玩」的元素與「玩」的態度不是奢侈品而是必需品(In English writing, playfulness is not a luxury, but a necessity)。 讀《英文玩家》,激活你對英文的敏感度,要你真正瀟灑活用,而不是為英文所用。 「香港人的英文寫作即使在文法上正確,也往往給人一種不夠『符合語言習慣和具備語言特點』(idiomatic)的感覺;正是因為他們寫的文章太枯燥,少了好玩的滋潤,而好玩正是英文寫作的本色。」林沛理。 名人推薦 「林沛理提出『好玩』來看英文,真是深諳語文三味。文字不光是實用式的。應該恢復對文字的敏感,發展文字的創意。經過本書舉例,讓你看到各位名家瀟灑自如地活用英文,而不是為英文所用。」也斯 作家 「看他的《英文玩家》,倘若從中學得一招半式,一如熟讀唐詩三百首,下筆之際,自會有好處的。」張灼祥 拔萃男書院校長 「想最短時間內學會最好的英文名句,此書不容錯過。」余若薇 立法會議員 「在互聯網時代人人都不介意寫爛英語,林沛理卻提出了英語寫作的精華,就是要好玩,不要苦學,而是玩味;讀他每星期關於寫作與文學欣賞的文章,是我的文字儀式之一。」黎堅惠 作家 本書賣點: * 作者林沛理是香港資深文化評論人,現任香港著名雙語雜誌《瞄》雜誌主編,極具資格論香港英文寫作。 * 文章深入淺出地帶領讀者欣賞析經典名家的作品,令學習英文更有趣味。 * 附原文節錄,方便讀者翻閱。 * 多個著名人士推介,由教育界到潮流創作人都一致推薦。 -
一字之徒
本书作者精心选择了108个汉字,多从文字源流和文化背景中追根溯源,纵横穿插,涉笔成趣,以轻松平和、游弋自然的心态下笔,或考据,或联想,或生发,或臧否,力求与时代风尚相勾连,言近及远,见微知著,同时又在文字学、训诂学等学术上保持一定的内核和高度,再加上正、草、隶、篆、行书的书法作参照,俾使读者在阅读过程中获得知识感悟和启示,享受一次以“文”和“字”为媒介的文化之旅。