-
学习英语与从事英语工作的人生历程
西方语言文学大师、著名教育家、翻译家、北京大学外国语学院英语系教授李赋宁先生,于2004年5月10日上午10时10分因晚期癌症导致多器官衰竭,救治无效,不幸逝世,享年87岁。 李赋宁先生祖籍陕西蒲城,1917年3月生于江苏南京。1939年毕业于清华大学外文系,1941年毕业于清华大学研究院。1941-1946年在西南联合大学外语系任教。1946年赴美国耶鲁大学研究院英语系学习,1948年获硕士学位。1950年回国,任清华大学外文系副教授。1952年院系调整后任北京大学西语系教授,1982年成为我国首批博士生导师之一。曾先后赴美国耶鲁大学和康奈尔大学讲学与研究。 曾任北京大学副教务长、西语系、英语系主任,兼任国务院学位委员会学科评议组成员和特约成员、中国英国文学学会名誉会长、中国外语教学研究会副会长、原国家教委高等学校外语教材编审委员会顾问、中国外国文学学会名誉理事、中国高校外国文学学会副会长、中国中美比较文化研究会顾问、中国莎士比亚学会副会长、《中国大百科全书·外国文学卷》副组长、《北京大学学报》等学术刊物的顾问、《国外文学》副主编、深圳大学外语系首任系主任、九三学社第七、八届中央委员会委员兼文教委员会副主任和第九届中央参议委员会委员、北京市第五、六届政协委员等职。 李赋宁先生治学范围广阔,涉及哲学、伦理学、文学、美学、语言学、历史学等,通晓英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和古英语等多种外语。数十年来,先后开设了专业英语、专业法语、英语史、古英语、拉丁语、古希腊罗马文学、中世纪英国文学、16、17世纪英国文学、莎士比亚研究、欧洲文学史、西方文学批评、英国文学史、法国文学史、英国文学选读、莫里哀专题、汉英翻译等课程。李赋宁先生的教学艺术炉火纯青,蜚声中外。 李赋宁先生曾参加中共八大文件、《毛泽东选集》及一些重要文件的翻译工作。 李赋宁先生辛勤笔耕60余年,硕果累累,主要研究成果包括:《英语史》、《李赋宁论英语学习和西方文学》、《漫谈英语学习》、《英语学习经验谈》等多部专著;《艾略特文学论文集》、《约翰生<莎士比亚戏剧集>序=等多部译著,《英国文学名篇选注》(合编)、《英语学习指南》等多部编著;并发表评论莎士比亚、乔叟、荷马和有关西方语言文学及英语教学与研究的学术论文数十篇。其中,《英国文学名篇选注》闻名遐迩,《艾略特文学论文集》在外语界影响深远,尤其是被誉为我国“英语史教学研究的里程碑”的《英语史》荣获国家教育部优秀教材一等奖,由李赋宁先生担任总主编的《欧洲文学史》(三卷四册)荣获第六届国家图书奖文学类提名奖、第六届全国外国文学图书奖一等奖、北京市第七届哲学社会科学优秀成果一等奖。李赋宁先生还曾荣获北京大学首届人文社会科学研究突出贡献奖。 李赋宁先生对祖国充满深深的热爱。1949年秋,他在耶鲁大学通过了博士学位的资格考试,博士论文已写就一半,欣闻全国解放、新中国成立,1950年满怀赤子报国之心毅然返国。数十年来,他献身于祖国的教育事业,一生兢兢业业,致力于教书育人,强调人文素质教育,培养出一批又一批优秀人才,为国家做出了突出的贡献。他一生好学不倦,博古通今,学贯中西,治学严谨,取得了巨大的学术成就,成为我国西方语言文学界的泰斗,闻名国内外。李赋宁先生德高望重,虚怀若谷,谦诚待人,尤其对中青年学人关怀备至。他是当代学人钦佩的大师,他的高尚人格魅力博得学界由衷的敬仰。 李赋宁先生带着他一生的辉煌,永远离开了我们。斯人已逝,风范犹存。让我们将李赋宁先生的崇高品德和他对祖国、对人民的无私奉献精神发扬光大。 -
幽梦影――林语堂中英对照丛书
-
言犹在耳
作者汇集美国人的典型词语,用中国人的观点和亦庄亦谐的文笔加以诠释。从总统辞令到汽车文化……每篇文章都让读者认识“老美”,了解他们的生活、社会、优点和缺点。 -
非文学翻译理论与实践
《非文学翻译理论与实践》是根据作者1999年至2001年在北京外国语大学高级翻译学院讲授汉英笔译课时使用的讲义编写的。翻译学院历来以培养实用型翻译人才为目标,所以教学中十分重视学生实践能力的培养。《非文学翻译理论与实践》也重在探讨各类翻译问题的解决方法。 《非文学翻译理论与实践》提供的练习材料不一定适合各地的需要,而且随着时间的推移会很快过时。所以,学习者可以选取其他练习材料。所提供参考译文属于一般意义上的翻译,没有大的篇章调整。大家可以同一篇文章设定不同翻译目的,从而尝试不同译法。 -
哥伦比亚英国诗歌史
本书由26篇专论组成,采用多样的手法从不同的视角勾勒了英国诗歌的历史进程,涵盖了从有文字可考的古英语诗歌到20世纪英国诗歌的主要历史发展阶段,讨论了植根于英格兰、威尔士、苏格兰以及爱尔兰土壤的英国诗歌。它不仅介绍了那些在文学史上产生过重大影响的英国诗人及其作品,而且还涉及了许多名不见经传的歌谣诗人以及长期被忽略的女诗人,由此多层次、多侧面地展示了英国诗歌的全貌,适合广大英国诗歌研究者和爱好者参考阅读。 -
美国语文(共三册)
内容简介 精选美国当代中学语文教材,以美国历史的发展为线索,取材于从1750年开始美洲文明的形成至今不同时代的具有广泛社会影响及文学代表意义的文章,象《美洲航海日志》、《瓦格纳的音乐会》等美国流传至今的精美文章,完整体现了语文教育的人文性、综合性及开放性,尤其课后问题的设置、编配极具趣味性、操作性。 媒体推荐 书评 本书是美国当代中学语言教程,选编的课文以美国历史的发展为线索,取材于不同时代的具有广泛社会影响及文学代表意义的文章,完整体现了语文教育的人文性、综合性及开放性,尤其课后问题的设置、编配极具趣味性、现实性,对学生文学综合素质的掊养有很强的启发意义。 教程很好地平衡了知识的教学和学生综合能力的发展,在强调学生多元化思维的同时,更加注意其个性思维的独特经验,既是语言教程,也是历史人文教程、思想实践教程。 我们诚挚建议家长和教师不要把本书作为学习英语的工具,那样无异于买椟还珠。我们要认真注意的是:他们的课文为什么这样编选?他们的习题为什么这样设计?他们想达到什么样的目的?他们方式训练出来的孩子与我们有什么不同? 编辑推荐 中国第一套系统引进的西方中学教材 阅读美国著名学校经典教材 感受西方文化教育的独特魅力 趣味课后习题,训练你开放的思维模式 集人文性、创造性、历史性、趣味性于一体 目录 第一部分 文明的交会 第一课 第一次美洲航海日志 第二课 乌龟背上的土地 第三课 有趣的故事 第四课 弗吉尼亚的通史 第五课 罪人的愤怒在上帝手中 第二部分 国家的诞生 第一课 富兰克林自传 第二课 独立宣言 第三课 在弗吉尼亚州大会上的演讲 第四课 穷里查德的年鉴 第五课 从新白宫里写给给女儿的信 第三部分 国家的发展 第一课《日晷》的通告 第二课 魔鬼和汤姆·沃克 第三课 穿越大裂谷 第四课 阿舍大厦的倒塌 第五课 自然 第六课 瓦尔登 第四部分 分裂、和解与扩展 第一课 战争插曲 第二课 葛底斯堡演说 第三课 同战中的声音 第四课 密西西比河上的生活 第五课 生火 第六课 一小时的故事 第七课 一场瓦格纳音乐会 第五部分 不满、觉醒与反抗 第一课 乌龟 第二课 在另一个国家 第三课 四月沐浴 第四课 威瑟萝奶奶的遗弃 第五课 幽灵进来的那一夜 第六部分 繁荣与保护 第一课 前七年 第二课 棕以的大箱子 第三课 女勇士 第四课 作了抵押的心 第五课 稻草变黄金:日常生活中的蜕变 第六课 家里的作家 译后者