-
不存在的女兒
故事从一个大风雪的夜晚开始。医生戴维亲自替妻子诺拉接生,却发现双胞胎之一的女婴患有唐氏症。为了不让妻子面对新生女儿为心智障碍的悲剧,戴维以善意的谎言蒙骗诺拉女儿已夭折,谁知这个决定从此让整个家庭变了样。 太太诺拉无法走出失去骨肉的阴影,开始酗酒、外遇,只为了麻木自己都说不清的失落,独子保罗则得不断和双胞胎妹妹的幽灵纠缠,换取父母的一点注意。戴维满心愧疚不能言说,于是一头栽进摄影,到处拍摄女婴、女孩、少女,彷佛要为远方的女儿留下成长记录。 但是当年在场的护士卡罗琳并没有按照戴维要求将小女婴送到赡养机构。在开车离去的途中,这位暗恋戴维的护士决定独自把女婴养大。她搬到另一个城市,隐姓埋名靠各式各样的兼差赚取生活费,用一己之力对抗不合理的教育体制,为女儿打造出一个温暖有爱的家。 这两个家庭形成了明暗的强烈对比,活着的保罗和「死去」的菲比;物质生活无虞唯独不能坦诚以对的医师,困苦艰辛但每一分秒都真诚勇敢的单亲妈妈。多年以后,当卡罗琳与戴维重逢,她对他说:「你逃过了很多心痛,但你也错过了无数的喜乐。」 保守秘密的人,被欺瞒的人,渴求父母关爱的孩子,因没有子女而感到虚空难受的父母,漂泊流浪的人,居住定所的人,书中每个人跟命运挣扎奋斗着,用力背起人生苦难重担…… -
中性
內容簡介 《中性》一書獲得2003年普立茲小說獎,並獲選《洛杉磯時報》、《芝加哥論壇報》、《紐約時報書評》、《舊金山紀事報》、博得書店、邦諾書店,以及亞馬遜網路書店等的2002年好書 《紐約時報》、《華盛頓郵報》、《洛杉磯時報》、《舊金山紀事報》暢銷書榜 傑佛瑞‧尤金尼德斯是得獎常客,曾獲得古根漢基金會及國家藝術基金會的獎學金等獎項 上個世紀八零年代台灣閱讀市場出現了許多至今仍讓讀者難忘的文學大師,馬奎茲、昆德拉、徐四金等,在他們之後,十多年過去,我們終於等到新時代的說故事大師:傑佛瑞‧尤金尼德斯,今年,讓我們來認識這位才寫兩本書便以《中性》拿下普立茲文學獎,並在英美書評界、寫作者間造成壓倒性好評的尤金尼德斯。到底一本以風趣幽默的文筆,藉由一個性別不明的青春成長故事刻畫希臘移民家族在美國中西部文化融入的小說能有多好看呢?請看《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼下面這段話:「這是一本迷人的小說,在很多其他的事物中,談的是身分的意義。尤金尼德斯花了九年的時間寫這本書,而且每一分鐘都值得。這是那種會讓其他的作者幾乎想要放棄算了的書。」 《中性》是一本如同史詩般浩蕩的鉅作,書中的主角「卡莉歐琵」與九位繆思女神之一同名,那位女神司掌的正是史詩。 故事以三代人的希臘家庭為背景,他們從小亞細亞一處能俯瞰奧林帕斯山的小村落逃難到漫天煙塵的底特律,見證了這個汽車城的光輝日子,經歷了1967年的種族暴動,最後來到密西根州一處名為格洛斯波因的郊區。少女初長成的卡莉歐琵卻發現自己在生理上的發育比其他女孩慢多了,醜小鴨遲遲未能變成天鵝。而且,卡莉歐琵在感情上的偏好也喜歡同性好友,難道這真的只是源於女校的同性情誼,或是有某種深埋地下的原因,像她身體裡潛藏的番紅花一樣,正在蠢蠢欲動?一次意外事件解開了卡莉歐琵的身體之謎,把「卡莉歐琵」變成「卡爾」,也揭開了起源自祖父母甚至更久遠之前的家族祕密。沿著家譜溯游而上,追尋橫亙兩個大陸與數百年的基因宿命,這個回溯,不僅是身體的、人─存在上的,也是文學上的。這使得《中性》同時彰顯出女╱男、悲劇╱喜劇、古典╱後現代的雙重面向。 「《中性》,是一本極為豐富、規模宏大的小說--成功是它應得的禮讚。」 --魯西迪,New York Magazine 「這是一本迷人的小說。尤金尼德斯花了九年寫成這本書,每一分鐘都值得。」 --《追風箏的孩子》作者卡勒德‧胡賽尼 「《中性》是一本非常奇妙的小說,將會一再地令你驚訝。」 --美國國家書卷獎得主Jonathan Franzen 「不管你期待的是什麼,《中性》都能令你驚奇……一首攪混的史詩……一種驅使你在一天內讀完,然後再讀一次的書。」 --Jonathan Safran Foer,Bomb 「這本書的長度感覺上就像它的作者的手臂那樣延伸得那麼遠那麼遠,把更多的人物、更多的生命都包含在內……但是它大部分是一件好奇、想像力與愛的巨大作為。」 --Laura Miller,《紐約時報書評》 「《中性》有兩面:一面是喜劇,一面是悲劇;這本小說把卡爾長大成人的故事變成一首喧囂的史詩,把性別錯置和家族祕密處理得既有趣又悲傷。」 --Michiko Kakutani,《紐約時報書評》 「傑佛瑞‧尤金尼德斯表現大膽又出色,所以如果荷馬是這個故事的老祖先,達爾文就是另一個。」 --《紐約時報書評‧編輯選書》 「尤金尼德斯探討了最偉大的奧祕--我們是什麼,以及我們從哪裡來--並且刻劃了一個盡量既啟發人心又超越現世的故事。」 --《洛杉磯時報書評》 「《中性》是最令人印象深刻的美國小說……尤金尼德斯創造了一首活力十足、能量極高的喜劇史詩。一下就非常易讀、能理解,且動人,《中性》成了少見的文化混血兒,一本令評論家驚嘆的引人入勝之作。」 --Newsday 「底特律終於有自己的偉大小說了。都柏林從喬依斯那裡得到的--一部關於它所有好的和壞的部分的蔓生、有野心、有愛情、被激怒,以及好玩的編年史--底特律也從它本地生的孩子尤金尼德斯那裡得到了。」 --Detroit Free Press 「一位迷人的聰明作家……《中性》是一本極富野心的書,它其中的很多故事真的能集合起來呈現出希臘裔美國人的生活的廣闊面向。」 --The New Republic 「尤金尼德斯做了一件如此出色的工作,捕捉了同化的諷刺和交易,使得卡莉歐琵進化成卡爾的過程一點也不覺得突然,讓我們對此轉化過程感同身受。」 --Pittsburgh Post-Gazette 「一項巔峰的成就……他已經以美國的偉大作家之姿出現了,我們很多人曾懷疑他做不到。」 --《洛杉磯時報書評》 《中性》內文試閱:銀湯匙 http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159323494323 http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159773890736 http://www.eslitebooks.com/cgi-bin/eslite.dll/search/article/all_article.jsp?ARTICLE_ID=1159774029027 -
麥田捕手
本書為作者唯一一部長篇創作,透過主角霍爾頓漫無目的在外遊走兩天的遭遇,以其特有的眼光、態度與語言,寫實呈現少年的感受、想法與心理。 甫出版便在美國掀起一陣「捕手熱」(Catcher Cult),大眾反應兩極化,使此書既被列為禁書,又被選為教材,更成為無人不讀的小說作品。霍爾頓對這虛偽社會的厭惡與反抗、對成人世界的措手不及、對純真年代快樂時光的懷想……,再再觸動舉世野少年騷亂不安的心靈。 -
時空旅人之妻
當亨利與克萊兒的愛情在全球引起騷動,你又怎麼錯過這一段盪氣迴腸的故事? 相遇那年,她6歲,他36歲; 結婚那年,她23歲,他31歲; 離別後再度重逢時,她82歲,他43歲。 在他倆如此詭譎的戀愛大事記裡, 相對於如此真實、強烈的感覺,時間,微不足道…… 如果生命是一場旅行,亨利的旅程肯定比常人更迂迴且深刻,只因為他罹患了時空錯置失調症,當基因時鐘偶爾重起,他就會不由自主地消失,現身在某段曾經,或即將遭遇的時空場景。不得不一再體驗曾經遭受的經歷,他只能旁觀、重複品味那些快樂、悲傷、痛苦。而與克萊兒的愛,是支撐他的唯一動力。 -
自由生活
旅美華裔作家哈金新作《自由生活》(A Free Life本書是美國國家書卷獎《等待》一書作者哈金2007年長篇新作,特別的是本書是哈金第一次將作品的故事背景搬離中國,直視美國。 全書長達三十三萬字,描寫一個家庭不得不離開安穩 ,尋求新的國度接受的故事,就像書中的那首詩所敘述的:「你必須去那裡,悄悄地出發。╱把你仍然珍惜的東西留在身後。╱當你進入那個領域,╱一路鮮花將在你腳下綻開。」 哈金讓主角一家身處在沒有親友人際網絡的陌生社會,家人得重新學習獨立,盡力維持生計。但武男始終不肯放棄成為詩人的夢想,後來總算以詩歌從困境中突圍。他在書中有感而發:「如果你不知道如何運用自由,自由對你將毫無意義。」 名人推薦: 「度量宏大、有同理心、又溫柔,哈金所寫的在美國的移民家庭的冒險記確定了人類的重要使命--榮耀生命。」 --Booklist/Donna Seaman 「哈金的小說使讀者揣想,美國生活的日常瑣事是否,在某些方面,就像發動革命一樣奇異而野蠻。」 --《出版者週刊》 「《自由生活》是一本『嘗試』和『犯錯』的故事。『嘗試』提供了戲劇,『犯錯』提供了喜劇,而兩者重疊,形成了悲愴感。」 --《紐約時報》/Walter Kirn 「《自由生活》是今年最有影響力的小說之一,描繪了一幅一個有豐富觸感而靜靜引人注意的藝術家的圖像。」 --《娛樂週報》/Jennifer Reese -
斷背山:懷俄明州故事集
以Postcards和《真情快遞》拿下美國筆會/福克納小說獎、美國國家書卷獎以及普立茲獎等多項文學獎的作家安妮‧普露,大概是近十年來美國最受推崇的女作家。她的作品文字奇特,故事動人,是電影最喜歡的改編材料。 本書收錄以懷俄明州為背景的11則短篇,其中三篇獲選入《年度最佳美國短篇小說集》,兩篇獲得歐‧亨利短篇小說獎。 安妮.普露在這本描寫孤寂、火爆性格和錯愛的小說集中顯現了熟練出色的文字和對懷俄明狂烈的摯愛。〈腳下泥巴〉描寫一個套牛牧人深陷在家庭和自我獨立間的漸深裂痕中,卻無法擺脫出來。〈半剝皮的閹牛〉描寫一位上了年紀的蠢駕駛,為了參加哥哥的喪禮而開車前往出生地牧場,卻在離家一哩處喪生。 〈斷背山〉描寫兩個西部牛仔的同志戀情。本文改編的同名電影,由李安導演,獲2005年義大利影展金獅獎最佳影片。 整本小說集亦獲紐約客最佳小說獎等三項大獎。描寫懷俄明州殘酷艱難的自然環境下,命運多舛的角色,從其人生歷練中淬瀝出令人不寒而慄、倍感神聖莊嚴之美。 本書作者普露熱愛地方歷史,多年來收集了北美多地的在地生活、事件的回憶錄與敘述。她實地在懷俄明州生活旅行經歷,參加牛仔詩會,參考地區史將其中的真人真事取來當作創作起點。源頭故事並從自然保育聯盟保護區獲得靈感。 「現實在這裡絕對派不上太多用場」。非現實、奇思異想與未必成真的元素,為這些故事添上色彩,正如真實人生因這些元素而多彩多姿的道理一樣。在懷俄明,最不奇思異想的狀況,是在這片艱苦的大地靠農場維生的決心。