-
KODI的美味便当书
1. 只有图画没有照片是否会觉得缺少些什么呢?满足你的需求!全书成品便当全部搭配了由kodi精心拍摄的实景照片,更加让人馋涎欲滴哟! 2. 33套便当组合是不是稍微有点少呢?绝对不会!特别将主菜和配菜分开编目,让你可以自由组合出上百种的便当组合! 3. 为何是长条形的图书呢?这是作者和编辑的恶趣味……难道不觉得这样会更像便当吗?便当书就要有便当的样子! 4. 谢谢对kodi作品的喜爱与支持!希望带给大家小小的幸福! -
面包新语Ⅱ
《面包新语2:风味面包创新秘籍(日本销量最大、读者最喜欢的烘焙教科书)》主要内容:继备受欢迎的《面包新语:基本面包烘焙秘籍》之后,日本面包师西川功晃又一次突破想象力的极限,无论是造型新奇的骨头面包、软糯可口的杂粮三角面包、色泽诱人的干果面包卷……都令烘焙爱好者欲罢不能。书中的乡村面包、全麦面包、贝果、布里欧修面包等看似常见的面包品种,在西川功晃的手中幻化出万种风情,再搭配精心挑选的天然食材,以及众多独创的手工馅料,让烘焙过程惊喜连连,让舌尖享受味觉盛宴。风味面包不只有赏心悦目的外表,更有层次丰富的内心,静候你一一探险,享受妙趣横生的烘焙体验。面包,带给生活更多新鲜和圆满。在发酵、整形、烘烤的耐心等待后,迎接你的是甜蜜芬芳、营养健康的风味面包,一股满足在唇齿间丝丝蔓延。 -
易牙遗意
明代的食疗家-韩奕,因推崇名厨易牙,而写了本「易牙遗意」意思是易牙遗留下来原意。这本书分为十二类,共记载了150多种调料、饮料、糕饼、面点、菜肴、蜜饯、食药的制作方法,全书分为脯、蔬菜、糕饵、汤饼等十二类,内容非常丰富。实为仿古代食经之作,此书菜肴有五大特色:浓淡适中、适应面广、接受度高;制作明了;具有历史的考究;更有重要的史记价值。后明代周履靖著《续易牙遗意》,也是托名的仿古食经之作。 周履靖:字逸之,初号梅虚,改号螺冠子,晚号梅颠道人,嘉兴(浙江)人,擅丹青,尤攻书法,对其历代养生食疗方法,有卓越贡献,著有《夷門廣牘》,《青蓮筋詠》,《赤鳳髓》,《萬壽仙書》等。周履靖因推崇名厨易牙的手艺,延续了韩奕精神,而写了续易牙遺意,全书內容增加了五十五种食疗制作方法,使全书內容更加丰富了。 易牙何人:春秋时齐国名厨也,也有写成狄牙的。他是齐桓公宠幸的近臣,用为雍人。雍,古文作饔,是早餐、晚餐的意思。易牙作为雍人,就是专管料理齐桓公饮食的厨师。他擅长于调味,加上善于逢迎,所以很得齐桓公的欢心。 易牙和管仲同时在齐国作事。管仲对齐国的贡献很大,管仲死后,易牙与竖刁等拥立公子无亏,迫使太子昭奔宋,齐国因此发生内战。由此可见,易牙虽是厨师,却对政治生活也有很大关连。 易牙作为厨师,最有名的是杀子烹献的故事。齐桓公对易牙的烹饪颇为赞赏,但日子一久,也难免会产生落套的感觉。就在齐桓公吃腻了美食而索求人肉时,易牙曾经杀子烹调而进献。易牙以名厨传世久远,当然与这故事极其有关。 -
我愛和風洋菓子
抹茶粉、紅豆餡、白玉粉、日本酒…… 和風素材不僅美味且有益健康,使用於甜點中還能帶出獨特的新食感,並增添一抹優雅的日式風情。不妨來品嚐兼具和風色彩、香氣和風味的三種樂趣。 所謂的「洋菓子」指的就是西式甜點,而將微帶苦味的鮮綠抹茶粉、充滿水果芳香的大吟釀、散發浪漫氣息的粉紅櫻花餡等和風素材與平日常見的甜點相互搭配,就能製作出既有個性又不會太過甜膩,充滿了溫和味道的和風甜點。以抹茶舒芙蕾包捲奶油和紅豆餡的「抹茶舒芙蕾蛋糕捲」、散發酒類香氣且入口即化的「酒糟慕斯」、甜中帶鹹的「白味噌罌粟籽戚風蛋糕」……本書共介紹56款使用各式和風素材所做出的美味甜點,包括用烤箱製作的和風烘焙甜點,以及不經烤箱、直接放入冰箱冷藏的和風冰涼甜點,不管四季變化,均可簡單地製作出喜愛的款式。素材的使用也很多變,焙煎茶、栗子、蕎麥粉、酒粕、梅酒……均可變身為令人食指大動的蛋糕、塔派、泡芙、布丁、慕斯等等。全書以簡明易懂的文字敘述搭配照片,步驟簡單、款式多樣,即使是甜點新手也能在家輕鬆製作。想感受日式素材的深奧風味嗎?那就來動手製作風味獨具的和風甜點吧! -
老祖母的家傳食譜
客居異國的食物鄉愁書寫 ◎一次收藏了來自:亞美尼亞/摩洛哥/塞爾維亞/德國/法國/義大利/西班牙/波蘭/荷蘭/印度/台灣/中國/韓國共十三國的家傳食譜 ◎一次認識包括歐、亞各國料理的特色及家常食材,包括平時難得能見識到的南斯拉夫、亞美尼亞等同時受歐亞料理影響的國家。 來自食物的鄉愁,是心頭最入味的美饌 老祖母的家傳食譜,一次收藏十三國的家常食滋味 移居北國加拿大的作者,在異國鄉愁起時,嗅聞中仿似傳來了童年時外婆家廚房的葫蘆麵疙瘩溫熱氣味。同樣一雙巧手的作者就在異國自家廚房裡,憑著記憶煮出了軟爛不膩的這道麵疙瘩,阻隔時間及空間的那道距離就在她的咀嚼中消融了。 以多元化移民著稱的加國,居民組成背景多樣化,作者便在這樣的脈絡地圖裡,尋訪了移居自其他十二個國家包括:德國/法國/義大利/西班牙/波蘭/荷蘭/亞美尼亞/摩洛哥/塞爾維亞/印度/中國/韓國等的移民家庭。這些家庭有的已移居至此第三代了,有的如作者般和原生國家仍繫著一條緊緊的線,但一樣在飲食生活上深刻地留下了母國的印記。 在這些受訪者的廚房中,移民家庭的老祖母或年輕母親,邊揮鏟動鍋或刨切果蔬,邊掉入記憶的深河,沿著那口中長久不散的滋味,娓娓述說食物怎麼鍊結了各自的生活,飄洋過海,丟失了什麼、又留下了什麼,而留下的,儘管並非是最原本的細細面貌,但,心頭滋味永遠不變。 原籍西班牙、童年移居墨西哥的三姐妹,從小受到手藝好又崇尚獨立的外婆影響, 如今在另一個新世界多倫多擁有了自己的西班牙餐廳,「愛」在這個家族是藉著美食及冒險傳遞下去。 一直認為自己仍是南斯拉夫人的塞爾維亞年輕阿嬤,不只帶來了家常菜餚馬鈴薯與醃菜,爽朗樂天的民族性,也和她一起移民到了新大陸。 基督教歴史上方舟的發現之地:亞美尼亞,飲食深受周遭土耳其、伊朗、希臘、俄羅斯等周遭國家影響發展出混血特色。這個長年遭受不同文化統治並飽受戰火的三百多萬人口小國,讓Stella和一雙父母早早就選擇放下歴史傷痕,出走到新大陸,然而老祖母Knarik仍然將多道私藏食譜藏放心頭,讓食物一解鄉愁。 剛烈的印度女子Lina -
亲手做零食 家人放心吃
《亲手做零食 家人放心吃》一书中分享了多种健康美味的零食,把美好的滋味用最健康的方式表达,不必担心摄入的热量及添加剂的问题。书中作品种类丰富,介绍了许多儿时记忆中最香甜的味道,让读者在体会到亲手制作零食的乐趣时,也会忆起童年的美好回忆与人分享。那些我们熟悉的热门零食的做法,在书中以一种简单明了又十分细致的方式呈现。 书中制作过程简单又美味的零食较多,步骤复杂的零食相对较少,详细的过程图与解说,温馨的注意事项与小提示,无论是只需短短几个步骤就能搞定的零食,或需要花费一些功夫去细细制作,都能让人一学就会。有了这本书,无论是准备在家给孩子制作健康零食的好妈妈,还是本身就是个“零食控”,都可以放心得大展身手了。