-
一千零一夜(5)
本书内容:相传古代施拉子国王名叫赛义府・艾尔宰睦・沙,权势很大,但美中不足,他已年满花甲,膝下还没子嗣。因此,他忧心忡忡地召集哲人和医士,对他们说:“我老了,至今还没子嗣。我的情形和王位的继承制度,不言而喻,你们是清楚的。现在在我所担心的是;我死后,社稷和庶民的前途问题。” “主上,我们可以给陛下配制一种药剂,若是安拉意愿,会有成效的。”哲人和医士听了国王的谈话,欣然许下诺言,并诚惶诚恐地忙着配制药剂。…… -
一千零一夜(分夜足译本)
1835年动脉开罗发行的"官方订正本布拉克本","被公认为原文译本中的善本".本书以此为底本全文译出,不做任何删节.本书严格按照原文善本翻译.以"夜"为单位叙述故事,奖原文中的诗歌全部翻译,总1400余首.译者完全忠于原著的诗歌翻译,使这部分夜足译版的《一千零一夜》成为了当代外国文学研究者必读的原始版本。此版本中凡善本原文中没有的故事,一律没有列入,以确保译本的权威性、纯洁性和完整性。 《一千零一夜》是古代阿拉伯民间故事集,在西方被称为《阿拉伯之夜》,我国却有一个独特的称呼:《天方夜谭》。它是世界上最具生命力、最负盛名、拥有最多读者和影响最大的作品之一;同时,它以民间文学的朴素身份却能跻身于世界古典名著之列,也堪称是世界文学史上的一大奇迹。 -
凯里来与迪木奈
-
阿拉伯文学史
再版前言 译者前言 阿拉伯文学 第一章 阿拉伯语言 第一节 阿拉伯语言的发源地阿拉伯半岛 第二节 阿拉伯语言的主人阿拉伯人 第三节 阿拉伯语言的本源及其发展 第二章 阿拉伯文学 蒙昧时期 第一章 蒙昧时期和蒙昧时期的文学 第二章 蒙昧时期的诗歌 第三章 蒙昧时期诗歌的产生和形成 第一节 抒情诗人穆海希勒 第二节 流浪诗人尚法拉 第四章 蒙昧时期复兴的繁荣 悬诗作者 第一节 乌姆鲁勒·盖斯 第二节 塔拉法·本·阿卜德 第三节 阿比德·本·艾布赖斯 哈里斯·本·希利宰 阿慕尔·本·库勒苏姆 第四节 纳比埃·朱布亚尼 …… 拉希德时期和伍麦叶王朝时期 阿拔斯时期的东方 阿拔斯时期的西方 土耳其时期 复兴时期 现当代文学 -
智慧七柱(上下册)
T,E,劳伦斯的《智慧七柱》中所描写的故事,经美国著名导演大卫·里恩的巨片《阿拉伯的劳伦斯》的银幕再现,而使无数人的心灵受到震撼和感动。在这部巨著中,集博学的东方学家、天才的狂热分子、勇敢坚毅的战士为一身的劳伦斯的身影跃然纸上,将读者深深引入他的阿拉伯沙漠战争经历,他的回忆与梦想,他的痛苦与思考……从他那种让人惊叹的永无止境的渴望与奋斗中,人们不难发现其折射出的,正是那个时代西方杰出人士面对殖民帝国主义走向衰竭这一大趋势的一种精神挣扎。温斯顿·丘吉尔高度评价此书“跻身于英国文学最伟大的著作之中,在战争与冒险的描述上,无人能够超越。” -
阿拉伯文学大花园
“世界文学大花园”系列由权威专家学者执笔,在不大的篇幅内,将各主要国家和地区的文学大要和最值得读者欣赏的景点,以简约的叙说和精彩的选文与图片呈现出来,力求鲜明生动,可读可信。 “世界文学大花园”一次推出法国、英国、美国、俄罗斯、德语、意大利、西班牙、拉丁美洲、北欧、东欧、日本、印度、阿拉伯13册。 《阿拉伯文学大花园》从阿拉伯古代文学的贾希利叶时期一直写到阿拉伯的现代文学,不仅将阿拉伯文学的各个发展时期作了科学的划分和归纳,而且用深入浅出的语言和精心择选的作品为读者描绘了阿拉伯民族深厚的文化底蕴和博大精深的文学艺术遗产。除《一千零一夜》之外很多为中国读者所不熟悉的古代阿拉伯文学珍品和现代阿拉伯文学的杰出代表纪伯伦、塔哈、马哈福兹、阿杜尼斯、赛义德的高质量作品,书中都有多方面的介绍,从而起到通过文学走进阿拉伯世界的桥梁作用。本书共9章,收入选文93篇,图片250幅。