-
巴黎的憂鬱
波特萊爾是法國十九世紀偉大的天才詩人及藝術評論家。其詩集「惡之華」早已成為世界文壇的不朽之作。這部散文集是他晚年最重要的作品,與「惡之華」具有同樣的價值。波特萊爾敏銳的感性,放蕩而頹廢的生涯激發了他天才的靈感,「巴黎的憂鬱」便是他才華縱橫下的結晶。此書由五十篇散文構成,包括:異鄉人、小丑和愛神、野女人與可愛情婦、寡婦們、旅遊的透惑、仙女的禮物、黃昏、孤獨、慷慨的賭徒等等。在書中波特萊爾以詩的濃縮和精鍊來寫散文,將華麗而繁富的意象凝斂在精簡的文字之中,字裡行間散發著濃馥的美感,叫人徘徊不忍離去;諷刺性的半自傳小說體裁,優美細緻的畫面,深邃的人生哲理,深入淺出的心理描繪,譜出了群眾孤獨的多重變奏曲。 -
波德莱尔诗论及其它
在法国的文坛中,20世纪是名副其实的批评的世纪,流派众多,名家辈出。本书以波德莱尔及拉证、蒙田、萨特等法国著名文学大师其实作品为切入点,对20世纪法国的文学批评作了全景式的扫视,对法国文学批评的各流派作了客观的分析和评价、并有不少独到的见解。本书作者又是我国著我国著名法国文学翻译家,其对随笔和翻译等文学现象也不乏独见。本书适合大学文学系、哲学系学生及法国文学、哲学研究者阅读。 -
我看德拉克洛瓦
“双峰译丛” 推出的另一本美术评论同样振聋发聩。谁会怀疑法国大诗人兼文艺评论家波德莱尔的艺术品位、浪漫激情与诗性语言呢?他写的美术评论《我看德拉克洛瓦》的文字同法国浪漫主义绘画大师德拉克洛瓦的传世佳作《自由女神领导人民》一样浪漫、激情、狂放而优美!能像波德莱尔那样把评论写得如此有热情和文采的文艺评论家着实不多。如诗如画的《我看德拉克洛瓦》使人想起了雨果的浪漫和罗曼・罗兰的热情,还有如波德莱尔本人的眼睛那样的深邃和犀利! -
The Flowers of Evil
This bold new translation with facing French text restores once banned poems to their original places and reveals the full richness and variety of the collection. -
发达资本主义时代的抒情诗人
-
巴黎的忧郁
《巴黎的忧郁》内容简介:《恶之花》是象征主义诗歌的冠冕,现代派文学的先驱,《巴黎的忧郁》是它的姊妹,与它同声同气,相得益彰。波德莱尔以散文诗的形式构筑美的幻梦,对后世文学产生了深远影响。《巴黎的忧郁》以宗教狂热般的苦心孤诣,用精美的词句在散文诗中建造第二自然。法代表了一种艺术趣味,拓宽了人们的审美视野。