-
来燕榭书跋
-
清代版刻一隅
《清代版刻一隅》一九九二年一月由齊魯書社印行,初版僅千册。閲四年,於一九九六年三月重印八千册而止。 這其實並不是一本雕版史之類的著作。 以“一隅”命名,意即在此。不過說明原意祇是從赏鑑出發,草草巡覽有清三百年雕版成績一過,略存鴻迹而已。洪北江曾對藏書人加以品評,分為數等,而將赏鑑家與掠販家(也就是書賈)列為最下.北江是學者,自然看不起“玩物喪志”、以書籍當古董、摩挲赏玩的人物。 而《一隅》編寫的出發點恰正在此,正被洪亮吉說着了。近來版本研究者對書籍屬性有了較寬闊的看法,於學術性、文獻性之外,也顧及了藝術性。不過洪先生已不及見,是一種遺憾。 以圖錄形式著錄出版物的著作,已有多種。大抵以宋元刻為主。著錄明刻的就很少,不過一種。顧及清刻的,在《一隅》出現以前,一種都没有。《中國版刻圖錄》總算留給清刻一點地位,但寥寥數通,不成系統。 因此在《一隅》編寫時别無援據可资參考,因而造成了種種缺點。大體說來,有如下數端。 此書取材,多出自藏。而個人收書,又有種種局限。如清代皇家内府刻本,晚清局刻本,仿明代凌、閔刻書而拙劣不堪的清代套印本……之類,都為我所不取,因而書中缺少反映。 清初以迄康、乾,實為清刻由罕傳而臻極盛階段,名作如林,所收亦最多。較之中葉、晚期,顯然有頭重脚輕之勢.但實際情況如此,難以避免,祇能於此次新版中少作調整。 所選以僻書為多。大家專集近來多有影印本,因避而不收。這也不免有鼓輕鼓重之憾。新版祇能少作調整,讀者亮之。 原書採用一圖一文方式。說明往往失之過筒,且多從雕刻精粗着眼,實在也是此書撰寫初意所在。新版有所增改,少及書籍内容、書林掌故等,偶加評議,未必皆是,乞讀者正之。 道、咸以還,版刻雕工,漸趨率易,然往往有奇書秘册,失收者多。限於學力,或遇而未收,或因版刻不精而不取,滄海遺珠,亦是一憾。 今承復旦大學出版社好意,重印此書。原書製版未精,往往失真,讀者憾之。今將改作,或勝昔書.雜事叢集,勉為改定。少增新品,皆昔日匆遽成書所遺。或可一新耳目,希望讀者喜歡它。 二O0五年國慶節 -
来燕榭书札
中国文人,老了而不糊涂的,罕见得紧。黄裳先生却是个异数,他总是那么清醒明白。有时候,他真正的意思隐藏在字里行间,非善读书者不能体味。这本书信集就属于那类要在字里行间读出意思来的书。写信的和收信的,本是莫逆于心,所以褒贬往往不需要形诸笔墨,这就很考读者的功夫,而一旦读出味道来,那喜悦也是加倍的。 集中所收信函的时间跨度居然有60年!让我们读读1944年二十多岁的青年黄裳在当援华美军翻译时写下的倜傥文字吧,他跟一位美国军官驾车进城:“此人白发苍苍,但是颇有兴致,在半路上遇见两个prostitute,就招呼她们上车。‘有女同车’,一路上都侧目而视,真有些浪漫军人的风度了。这两个粉头有一个颇漂亮,高高的,丰腴,水注似的眼睛,两条粉红色的大腿……当兵数月,乃真正了解了为什么要一点钟五次,打发三个女人的必要……” -
音尘集
说老实话,黄裳的每本书都值得细嚼慢咽。你需要有相当的学养和对人生敏锐的感受能力,才能读出味道来。……书中涉及的一些问题就是在现在也不曾完全失去新鲜感,因此它暂时还可以起一点备忘的作用。 ◇汪晖《旧影与新知》、董乐山《边缘人语》…“书趣文丛”,全部45折! 请点击上方的――◇浏览丛书书目:书趣文丛 -
插图的故事
中国的木刻版画是有悠久光荣的历史的,留下来的遗产也非常丰富。本书中的这些古版画以明代刻本为主,间附清刻,除了具有高度的艺术性之外,往件还记录了一些当代社会风俗的面影,从人民的日常生活,到具体的名物,以至社会面貌,时代风习,无处不使人感到美……本书是除了古代实物以外,最好的历史学习的参考图谱。 这些古版画除了具有高度的艺术性之外,往往还记录了一些当代社会风俗的面影。通过画面,不独使人感到美,还能使人得到很多知识。从人民的日常生活,到具体的名物,以至社会面貌,时代风习,往往都能通过古书的插图得到实证。这实在是除了古代实物以外,最好的历史学习的参考图谱。 -
爱黄裳
本书为2006年6月由华东师范大学中国现代文学资料与研究中心召开的“黄裳散文与中国文化”学术研讨会论文集,收入黄永玉、邵燕祥等文章四十多篇。