-
情话绵绵
《情话绵绵》内容简介:倪匡兄由三藩市回来了,掀起一阵倪匡热潮,各大出版社纷纷重印他的旧作,《卫斯理××》卖个满堂红,当然又对他的散文打主意了。我一向喜欢他老兄的散文多于小说,倪匡兄老早已踏入不必虚伪的境界,句句真言,看得非常过瘾。 但散文集已成绝版,我在写他的事迹时想找来做参考,亦难觅。向他老人家要,回答说没有什么好存的,连他也没有,最后好在出现了一个有心人赠书,才能重读。各位想看,也不必伤脑筋了。出版社重新印制,编成系列,要我在新版上作序。出版《蔡澜谈倪匡》时,倪匡兄自告奋勇为我写序,现在轮到我了,互不相欠。 -
杀手正传
《杀手正传》讲述了一只螳螂的一生,与一人的一生有什么不同?有生有死。有伤有杀、有爱有憎。本来对这世间的种种,就应该“有喜有悲”又“无喜无悲”。前者可以说“生活是方的”,既然“生”,就要面对许多有棱有角的困境;后者可以说:“生命是圆的”,到头来,我们,若不能把一切离合悲欢,看成一个“圆”,或一个周而复始的“生之定律”,就未免太苦了。 -
随园诗话
《随园诗话》是清代文学理论著作,袁枚著。袁枚(1716-1797),字子才,号简斋,一号存斋,世称随园先生,晚年自号仓山居士、随园老人,浙江钱塘(今杭州)人。乾隆四年(1739)进士,选翰林院庶吉士,乾隆七年外放,历官溧水、江浦、沭阳、江宁等地知县。乾隆十三年,年33岁即辞官,卜居于江宁小仓 山之随园,除乾隆十七年曾官陕西一年外,不再出仕,以诗文名于世。他交游甚广,为当时诗坛所宗仰者近50年。著述甚丰,有《小仓山房诗文集》80余卷,诗话、尺牍、说部共30余种,影响很大。随园,在江宁(今南京)小仓山,是袁枚辞官后所筑别墅名。袁枚的诗话即撰写于此,故名《随园诗话》。 -
英国小品文选
《英国小品文选》是梁遇春流传最广,影响最大的一部译作。梁遇春试图通过自己的翻译和注解,在原著者和不甚了解英国历史、英国文学史和其他西方文化的读者之间架起一座沟通的桥梁,让读者从这些译注中吸收知识,更好地了解原作。此外,由于他对十七、十八、十九世纪英国文坛,尤其是小品文非常熟悉,他的注解给人以娓娓述说周围人逸事的感觉,很是亲切。书中的译注主要包括(1)有关作者的介绍。(2)对文中涉及的一些作家作品的介绍。(3)对小品文及小品文作家的论述。这些论述观点之精辟独到,涉及面之广,数量之多,实可结集为“小品文论”。 -
明清名家小品精华
《明清名家小品精华》共选明清115位名家小品560篇,着重史学研究是《明清名家小品精华》的主要特色。书中每篇作品内容均包括原文、注释、评析三个部分:原文均有版本依据,采用通行本利善本;对文中的难字难词、典故、生僻的地名、官名及典章制度作注,以省翻检之劳;评析文章不求面面俱到,只求对作品思想、内容或艺术的特点作简要的剖析。 -
晚明小品研究
作者从理论到具体论述新意甚多,对明代文学的一个重要方面作了有价值的研究和探索。角度是新颖的,掌握的第一手资料也是十分丰富的。