-
How to Learn Any Language
-
American Accent Training
The second edition of the highly acclaimed American Accent Training, now on 5 audio CDs, is for foreign-born students and business people working, traveling or studying in the United States and Canada. Through extensive intonation and pronunciation exercises, students learn how to speak with a standard American Accent. At the same time, listening comprehension improves dramatically. Supplementary materials included detailed nationality guides for eight languages (Chinese, Japanese, Indian, Spanish, French, German, Russian and Korean), access to a comprehensive website, and referral to a qualified telephone analyst for an individual diagnostic speech analysis. Also included are colored markers for written exercises, and a mirror to practice accurate pronunciation. -
牛津英语习语词典
习语一词的含义甚广,一般指那些常用在一起、具有特定形式的词组,其蕴含的意义往往不能从词组中单个词的意思推测而得。这本全新编写的《牛津英语习语词典》(英汉双解版)详解了口语和书面语中使用的英语习语,旨在帮助学习者掌握习语这一重要的英语范畴。《牛津英语习语词典》(英汉双解版)收录英美常用习语近10000条,理解与应用并重;示例10000条,取材自语料库及互联网,反映实际用法; 大量用法与出处说明,使知其然及其所以然附学习页,提高学习深度与广度;插图生动活泼,可帮助理解,加深记忆。 点击链接进入英文版: Oxford Idioms Dictionary -
文体与翻译
本书在阐述和选择翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译理论专题时,主要着眼于实践意义,大体顾及了翻译应用理论的系统性;此外,本书在分析各类文体时也主要着眼于实践 需要,并未系统介绍文体学的基本理论。从翻译实践需要出发,兼顾翻译理论和文体学问题,这是一种尝试。是否适当,尚希本书的使用者提出宝贵意见。 本书是十年前在吾师、北京大学朱光潜教授的鼓励、鞭策和教导下写成的。早在求学期间朱先生就对我寄予厚望,教诲良多,使我终生难记。我毕业后,先生渡尽动波,未尝失望于弟子,这一点,列使我贲发不息。本书提纲二易其稿,生前以八十高龄,仍终日伏案,哎心血于字里行间;第次见到我以及在历次给我 信中,都再三呆嘱我不要懈怠。朱先生和我在北京大学的许多前辈老师,是以自己的治学精神,为我师表,这部书,是我对母校老师们的一份菲薄的答谢礼。 -
牛津短语动词词典
全新编写的《牛津短语动词词典》(英汉双解版),内容深入浅出,旨在帮助学习帮助学习者掌握短语动词这一重要的英语范畴。收录英美常用短语动词近6,000条,理解与应用并重;示例10,500条,取材自语料库,以反映实际用法;大量语法、用法说明,提高语言运用准确度;特设小品词指南,透析短语动词的构成、含义和变化;附研习专页,进一步介绍短语动词的学习与应用。 -
这样的猫和那样的狗
英语世界是一个万花筒,也是一个迷宫,它在让人眼花缭乱、目不暇接的同时,也以一种特殊的方式展示了其奥妙所有。英语习语是英语这个庞大家族的一个分支,在这个分支里活跃着一种不可或缺的“小精灵”——动物习语,它们机灵、调皮、爱捣蛋,像水银一样无孔不入,像空气一样无处不在。更让人头疼的是,这些“小精灵”在某此方面与人出奇地相似,弄得人不尴不尬、“不三不四”起来。譬如:用猪(pig)来影射人的懒惰,用(wolf)来形容人的凶残,用鸵鸟(ostrich)来讽刺人的自欺欺人,用公鸡(cock)来描绘人的趾高气扬,用老鼠(mouse)来鞭挞人的龌龊……,总之,读完全文,你甚至会产生一种“愧为人类”的感觉,不过这也毫无办法。 本书依照动物生活的场把地球上所有动物分为八类,归入八个章节,每一章节都选取了最具代表性的动物,在详细描述每一种动物的习性的同时,巧妙地介绍了由动物的习性衍生的英语习语及谚语,并介绍了与之有关的西方文学作品,使读者在了解动物习语、谚语的同时,也受到了西方文化的熏陶,可谓一箭双雕、一石二鸟。 本书最大的特点就是幽默风趣而又不失实用价值,让我们一起领略英语里动物王国的风兴吧。