-
Sempe
Jean-Jacques Semp+- is one of the most successful andbest-loved cartoonists in the world, best known from his cartoons that havegraced the covers and pages of the New Yorker for decades.Semp+- haspublished numerous collections of his work in his native France, but neverbefore have they been translated into English.Phaidon Press is delightedto present the first English translated publication of EVERYTHING ISCOMPLICATED by Jean-Jacques Semp+-, one of four witty and beautifullyillustrated collections from this notorious and widely adored cartoonist. Semp+- is equally adept at capturing the little indignities (and triumphs)of everyday life as he is at high farce.EVERYTHING IS COMPLICATED, thesecond Semp+- volume published in France, features some of his favoritesubjects, such as hapless tourists, pipe-smoking novelists and unrulyschoolchildren, as well as people who choose to express their innermostfeelings through the medium of the protest sign.One classic imageportrays a family after dinner; the father, still in his work attire (aclown costume) berates his three boys only to find that his tirade anddress leave the boys in hysterics. Another tell-tale cartoon tells of aworkers union parading the streets in protest, demanding their rights aswritten on expressive posters, while one concerned-looking man uses hissign to inquire if anyone in the crowd has lost a glove.These inimitabledrawings and watercolors, accompanied by perfectly judged deadpan captionsare fresh, engaging and funny.Semp+-'s work, once just the one-of-a-kind illustrations that appearedbefore our American eyes in delightful yet sporadic moments, can now bebrought home as an enchanting part of every family's library.EVERYTHINGIS COMPLICATED, just one volume of four, includes more than 100illustrations, both pen and ink, with captions translated by Anthea Bell. Professionals, children, and adults of any age will fall in love with thesecharming books. -
兰伯特先生
桑贝是谁? 最简洁的回答莫过于—绘本大师。 提到绘本,有人会说台湾几米,然而谈及人文传统深厚的欧洲绘本,没有人敢忽略桑贝。 桑贝是一个精圆半吐的概念,一种品味,一类格调(如果格调一词还没有被糟践彻底的话)。他的好处在似远忽近之间,在半梦半醒之间,在冷漠和悲悯之间,像一杯沉淀了许久又被轻轻搅动的水。 从1960年为《小淘气尼古拉》画插图一举成名之后,到现在,他已有二十多部著作问世,全世界都有执著的桑贝迷,他们用自己的方式交流和分享阅读桑贝的快乐。桑贝没有什么桑贝式的语言,这让桑贝迷缺少了其他迷们常用的切口,“桑贝”成了进入这一迷人世界的惟一密码。 你很难一下说清桑贝关注什么,法国报刊说:“桑贝笔下的典型人物,身躯小得像鸟,却无法自由翱翔,是受到日常琐事牵拌的理想主义者—梦想着自由开阔的空间,却被牢牢地绑死在地上。” 他很冷峭,《兰伯特先生》完全是一部法国艺术电影的作派,固定的场景,固定的人,翻来覆去的圣诞,一个总是缺席的人,却是全书的主角。政治、足球、女人成为男人掩盖内心荒凉的出口,咖啡馆里的人生是无出路的,每个人都滔滔不绝,但都一言未发。他很幽默,《航空信》里横冲直撞的文化和深厚悠闲但多少有些没落的文化冲突被演绎得令人捧腹。他很细腻,《我的另一半》是一幅各色人等的情感风情画,渴望、计算、付出、等待,每一个情感横断面都黏稠、荒诞,充满怀疑。他很犀利,《清晨》所描绘的是梦与醒的交界,那是意志和欲念、希望与失落共生的时间,那些意识流动的画面和晦暗的情调剥离出的人,也许离我们的灵魂更近。《一点巴黎》中的巴黎再大,不过是个道具,所有景致的背后,是个卑小的法国外省人。也许这样去理解渺小的人,要比了解一个伟大的城市有意思得多。 -
一点巴黎
桑贝是谁? 他是人文传统深厚的欧洲绘本的代表画家。 他是法国国宝级的漫画大师。 几米把桑贝奉为偶像。 桑贝迷遍布全世界。 他的20多部作品被译成多种文字,在几十个国家流传。 桑贝对世界最大的贡献,是提供了一双桑贝的眼睛。 《一点巴黎》中的巴黎再大,不过是个道具。所有景致的背后,是个卑小的法国外省人。也许这样去理解渺小的人,要比了解一个伟大的城市有意思得多。 -
航空信
桑贝是法国著名绘本大师,他是在半梦半醒之间,在冷漠和悲悯之间,像一杯沉淀了许久又被轻轻搅动的水。当你看完桑贝的书,也许你会获得一种新的看世界的角度,像桑贝一样幽默、冷峻,或者,如果你踏上欧洲,如果你用桑贝的气息重新覆盖你看到的一切,也许,一切都另有一番意味。 当你看完桑贝的书,也许你会获得一种新的看世界的角度,像桑贝一样的幽默,冷峻,或者,如果你踏上欧洲,如果你用桑贝的气息重新覆盖你看到的一切,也许,一切都另有一番意味。 -
我的另一半
《我的另一半》是一幅各色人等的情感风情画,渴望、计算、付出、等待,每一个情感横断面都黏稠、荒诞,充满怀疑。一篇篇各自独立的精彩图文所构成的幽默小品,呈现出不同型态的人格在爱情、友情路上探索的各样心情与感受。存在于友谊之中的种种心结、伴侣之间的甜蜜……,如果你想探知另一半的心意,如果你想要了解一下法国人,则一定不能错过本书。 本书呈现出桑贝的犀利。桑贝的意境高深莫测,连法国人自己都无法完全了解他,也许这正是说明,桑贝不是法国的,甚至都不是欧洲的,他对这世界最大的贡献,是提供了一双桑贝的眼睛。 书摘 当我们在一起的时候,幸福的能量巨大到笼罩了整个世界。我们渴望将幸福的感觉说出来、吼出来。但是对谁说呢?对谁吼呢?我们的朋友当中,又有谁可以理解这种深刻而又极度亢奋的感觉呢?不过,在某些情况下,幸福应该是具体可见的。我有感而发地写下几页东西,洛蕾无法理解这些东西。而她用严加惩处在画面上上留下的印记,也同样令我大惑不解。从此,我俩对视的目光,开始流露出极度的怀疑与不解。 我们对彼此的爱慕与尊敬,使得我们的友情陷入跳高比赛一般持续不断的竞逐中。当他表现优异时,我会再接再厉,努力让自己表现得更好,并且告诉他。然而,他追求完美的精神是如何的坚定,以至于不出几天,他就会有更为不俗的表现。有一天,我发现他的表现已经超乎我的能力范围。出于懊恼,第二天早上,我故意迟到了一会儿;下一个早上,我至少迟到了两个小时。接下来的那个礼拜,我甚至有一次让他足足等了一整天。一个月后,他没跟我打招呼便度假去了。我搬家的时候也没让他知道。一想到他得知这个消息后的表情,我就很高兴。 -
奢侈、宁静和享乐
桑贝再一次用戏而不谑、深刻犀利的笔触,刻划都会人的生活故事和心境转折;透过一则则精彩的图画和文字,诠释现代人的人生目标──奢侈、宁静和享乐,字里画间充分流露着桑贝式的幽默,以及对人性深刻的反省和同情,读者在会心微笑之余,拥有许多想象和省思的空间