-
近代中日文学交流史稿
这本书是中日比较文学内容方面最全的一本书。 -
白居易与日本古代文学
白居易文学在东亚地域中有广泛的影响,曾是这一地域共有的流行元素。隽雪艳等编著的《白居易与日本古代文学》深人探讨了《枕草子》、《源氏物语》、《荣花物语》、和歌、平安朝汉诗、汉文等各种体裁的作品与白居易文学的关联,提出了许多新的见解以及今后可以进一步展开的问题。与至今为止的许多研究所不同的是,《白居易与日本古代文学》不仅指出了日本文学作品受白居易文学影响的事实,而且还细致地分析了白居易诗文被日本文学吸收时其原作旨意被“转换”、“挪移”,或者作者“断章取义”的使用等各种现象,揭示了具体的吸收方法和过程。本书探讨的范围还包括朝鲜汉诗以及早于自居易时代的中国诗人王梵志的作品、日本文学作品《万叶集》等,指出自居易文学与这些作品的表达方式或构思可能有着共同的渊源。这些研究使我们能够从东亚这一更加广泛的视野认识和理解文学的发生和文化的融合。 -
中国文学与日本文学
-
中日古代文学关系史稿
-
《万叶集》与中国文化
《〈万叶集〉与中国文化》全书分为两编,前编主要为万叶和歌与中国文学的比较,后编则主要论述了《万叶集》中涉及神仙思想的篇什及神、道思想在日本的流变。 全书布局严谨,前后两编所选篇目相互关联,尤其是神仙思想一编的诸题,从源流到受容,到融入和歌创作,研究翔实严密。适合该领域的学者及对中日比较文学、比较文化、和歌有兴趣的读者阅读。是作者中西进先生关于《万叶集》与中国文化研究领域的精选之作。 -
《源氏物语》与中国传统文化
《 与中国传统文化(修订版)》是世界文学史上最早的长篇小说,它根植于日本文学的沃土,同时融会了不少中国传统文化的精华。然而,我们忽略了近邻的成就,对该经典的认识甚至远不如对乔叟、卜迦丘、拉伯雷等西方文学来得深刻。 作者赴日本多年,不仅以比较文学的方法,对《 与中国传统文化(修订版)》与中国传统文化的关系进行独到的讨论;还提供一份准确、详实的材料,使中国“源学”具备了一个新的基础。