-
为奴隶的母亲
《为奴隶的母亲》是作家柔石写于1930年的一部小说。 小说通过对旧社会惨无人道的“典妻”现象的描写,控诉了封建社会残酷的经济剥削、阶级压迫以及对劳动人民的精神奴役和摧残,揭露了封建道德的虚伪和堕落。 作品着力刻画了一个被压迫、被摧残、被蹂躏的贫苦妇女——春宝娘的形象。 作者借“为奴隶的母亲”,向吃人的旧社会提出的血泪控诉,是怵目惊心的,是发人深省!作者以十分严峻冷静的笔触,采用白描手法,将深挚的情感蕴含在朴素、真切的生活描写中,不夸饰、不渲染,冷静谛观人生,严峻解剖现实,让读者从清晰的生活画卷里去探索思考重大的人生问题,表现了深刻的现实主义精神。 -
小艾
华东师范大学的陈子善教授共在大陆发现了10多篇当年张爱玲作品,其中有7篇没有收入张爱玲任何作品集。1986年10月份,陈子善在研究周作人查资料的时候,发现〈亦报〉(后来并入新民晚报)上连载的张爱玲作品〈小艾〉,意外惊喜之余,陈子善把〈小艾〉复印下来,寄给了香港〈明报〉月刊的编辑黄俊东。黄曾经编辑过〈张看〉散文集,与张爱玲通过信,看到〈小艾〉以后非常高兴,于是让陈子善写一篇发现经过的小短文,配着〈小艾〉一起发表在〈明报〉月刊1987年第1期上。随后被台湾〈联合文学〉转载。 张爱玲知道以后,很不高兴,在1988年的《续集》序中特意提到,“前些日子有人将埋藏多年的旧作《小艾》发掘出来,分别在台港两地刊载,事先连我本人都不知情。听说《小艾》在香港公开以单行本出版,用的不是原来笔名梁京,却理直气壮地擅用我的本名。事实上,我的确收到几位出版商寄来的预支版税和合约,只好原壁奉还,一则非常不喜欢这篇小说,更不喜欢以《小艾》名字单独出现,本人还在好好地过日子,只是写得较少,却先后有人将我的作品视为公产,随意发表出书,居然悼棒责备我不应发表自己的旧作,反而侵犯了他的权利。” 当海峡两岸的学者不约而同对张爱玲作品展开研究、挖掘、考证时,张爱玲本人却对这一行为持反对态度。台湾的唐文标教授生前曾为搜求张爱玲四十年代作品的原刊本做了一番努力,很有成绩。在未征求张爱玲的同意下,唐文标先把有些尚未在台港重刊的作品,投寄杂志去发表,后来再把此类作品放人自己主编的图书《张爱玲卷》(一九八二)和《张爱玲资料大全集》(一九八四)中。为阻止出版这两本书,张爱玲甚至委托皇冠找律师提起法律诉讼,经过交涉以后,和出版社以和解告终。 因为在香港就出现了盗版书〈小艾〉。张爱玲被迫出版了〈小艾》,但是作了大量的修改,删去了68段最后一段和69、70、71节全部删去。同时, 〈十八春〉改为《半生缘》,对这一作品也做了大量修改,将小说里写的18年改为14年,砍掉4年。 -
北京人
从邓伟教授拿出的照片看,他的目光并没有仅仅盯在社会舞台上的那些无限风光的政治、经济、文化精英人物身上,而是更多地集中于那些在北京城里城外日出而做、日落而息、忠于职守、默默劳作的普通社会成员,正是他们构成了支撑我们这座城市大舞台的众多台柱。尤其值得一提 的是,邓教授为每幅照片提供了简洁明快的文字说明,赋予图片耐人咀嚼的内涵,将文字与图片合成珍贵的历史资料,以观众求知与审美的双重需求。我个人认为邓伟教授的拍摄与展览内容的设计是成功的,因为每一张照片上被定格的相貌对我而言都似曾相识,不管他们来自什么地方,就像我自己一样,只要定居在北京,总会或早或晚地融入北京的地域文化,具有大院文化、院校文化、市井文化等等不同的特征,不再是其他城市、乡镇、村坊中人。至于这种地域的文化特征是什么?我感到很难用文字语言说得清楚。这是需要通过摄影语言、音乐语言、绘画语言来真切表达的东西。是为序。 -
斯诺眼中的中国
本书通过著名的美国记者和作家埃德加斯诺的眼和笔,记述了中国革命的艰苦历程.其文字部分多摘自斯诺的书,信,日记和报导.并有自20年代到1949年中国革命胜利的珍贵历史照片400余幅,其中相当一部分是首次发表. 本书生动而真实地纪录了中国革命的重要历史阶段,是人类历史丰富而灿烂的精华. -
巨匠神工: 透視中國經典古建築
巨匠神工精裝典藏版一冊,內容為平裝三冊合集。 ◎聯合推薦 杉浦康平/國際知名設計大師 李祖原/建築師 林洙/《大匠的困惑:建築師梁思成》作者 登琨艷/建築設計工作者 黃永松/漢聲雜誌發行人 黃永洪/建築設計師 漢寶德/世界宗教博物館館長 蔣勳/美學大師 本書為作者二十年來中國古建築之考察心得總結。涵蓋「神靈的殿堂」、「帝王的國度」與「眾生的居所」三個主要面向,共16大類,深入探索其中51個經典個案。時空由秦漢以迄明清,從新疆、青海、北京到閩南。無論是尺度宏大的宮殿寺院、因地制宜的民居,或是亭台水榭的著名園林,還有體現藏傳佛教精神的喇嘛寺、帶伊斯蘭風格的清真寺喚拜塔等,作者皆以最能彰顯各個古建築特色的透視彩圖,加上實景攝影圖像與特色導覽,引領讀者進入時光隧道,甚至「穿牆破壁」,領略古代匠師高超的工藝技術,體驗每一座古建築令人驚豔的空間美感。 在經典個案之後,另有同類型其他實例的介紹與比較;而「延伸議題」則以簡練的文字、精細的手繪線圖與大量的攝影圖片,歸納整理中國古建築之基本欣賞知識。最後並附中國古建築常見之術語詞解。 李乾朗精通中國傳統建築的構造技法與裝飾加工,以充滿感情的目光,讓豐富的細節在現代甦活……。這是一部古建築巡禮不可欠缺、重要而珍貴的著作。 ──杉浦康平 《巨匠神工》是一本中國古建築解密入手之好書。 ──李祖原 乾朗每調查一處古建築時都是用全身心去體察的,書中的數十幅圖畫即是作者的心血之作! ──林洙 乾朗兄一定是那千年木作老匠師,幾番幻化轉世、穿越千年時空復返而來,目的是為了掃描他那累生累世所建造的,且尚還留在人世間的老建築…… ──登琨艷 他好像有透視眼,能看穿房子,理出結構。好幾百幅黑線圖稿就是這樣出來的,張張都是古建築的寶貝。 ──黃永松 他的雙手一如傳統建築師……以致能深入淺出地帶領著神往者撥開迷霧,進而觸及中國建築的精髓。 ──黃永洪 這可能是中國古建築著作中,表達最清楚,內容最精準,圖面最悅目的一部書。 ──漢寶德 -
来历不明的“疒人”