-
领事之子
《领事之子》是1981年龚古尔奖得主的倾力之作!与《领事先生》、《安娜·玛丽》组成了相互联系而又彼此独立、带有自传性质的三部曲。 1925年,法国驻云南府领事阿尔贝•博达尔的夫人安娜•玛丽以孩子的教育为名,带领10岁的儿子吕西安离开貌合神离的丈夫,回到巴黎。她一回国就把儿子送进远离巴黎的贵 族学校,而自己沉湎于上流社会的交际,一头扎进前外交事务总局局长安德烈的怀抱,幻想依傍这位权贵跻身上流社会,成为名噪一时的贵妇人。 小说以第一人称的口吻,直接把读者引入“我”跟随母亲出入上流社会的各种场景。作者善于在平淡的叙述中渲染气氛,细致入微地描摹女性心理,使得书中人物的风貌跃然纸上,上流社会的虚伪也展露无余。 -
领事先生
他是中国百姓的洋大人,还能讲一口四川话。他是军阀们的朋友——或者敌人,他卷入了20世纪初中国大地的历史与阴谋。他是法国领事先生。 本书获1973年联合文学奖。 我丈夫(吕西安·博达尔)出生在中国,在中国度过了童年,那是一个动乱的年代。他一直牵挂着她,对她有恨,也有爱。这三部小说是他的尝试,他一次又一次,试图更深入地理解这个有着数千年历史的国度。——玛丽-弗朗索瓦丝·勒克莱尔 吕西安·博达尔的自传体小说之所以能够吸引成千上万的读者,凭借的是对传统中国丰富细致的描写。他行文运墨很容易使人想到浩浩奔泻的黄河。——迪迪埃·塞内卡尔 这本书写的是作家父亲阿尔贝·博达尔在中国四川的往事,它跟《领事之子》、《安娜·玛丽》组成了相互联系而又彼此独立、带有自传性质的三部曲。我的父亲阿尔贝·博达尔在我三岁那年调任法国驻成都领事。当时的成都既是川滇军阀势力斗争的矛盾焦点,又引起了英法两国的殖民利益冲突。围绕着鸦片和军火贸易,一条连接河内到成都的铁路计划在领事先生脑中慢慢成形,于是印度支那总督梅尔兰、青红帮头子杜月笙、云南军阀唐继尧、法国政治流氓杜蒙纷纷卷入了臆想的阴谋之中……