-
梁漱溟自选集
《梁漱溟自选集》主要内容:1978年,中国改革开放的元年。自那一年开始,中国已经走过了波澜壮阔的30年。这是伟大的30年,是改变中国的30年,是震惊世界的30年,也是哲学社会科学蓬勃发展的30年。 在哲学社会科学这30年的辉煌成就里,浸透着为新中国哲学社会科学奠基的老一辈专家呕心沥血的求索,也镌刻着寻着他们足迹的后来者追求真理的步伐。“学之大者, 国之重器”。我们有责任将这些“大者”潜心研究的成果,重新编辑出版以飨读者。为此,北京市社会科学界联合会和首都师范大学出版社将这一套《北京社科名家文库》奉献给读者。她以自选集的体例形式,每年推出一批,争取在几年内达到百种以上。《北京社科名家文库》将系统展示当代哲学社会科学名家学者30年来的学思精华,展示他们的学术探索历程和风采。 同时,为使这套《北京社科名家文库》更加丰富,编委会决定在首都师范大学出版社已出版的《当代著名学者自选集》中挑选符合体例的图书10种,编辑成《北京社科名家文库.纪念辑》,这将更完整地反映北京学人在学术风范和学术使命上的历史延续。 -
人生的智慧
他于1850年写了《附录和补遗》一书,《人生的智慧》是该书中的一部分。在书中,他以优雅的文体,格言式的笔触阐述了自己对人生的看法。《人生的智慧》使沉寂多年的叔本华在晚年一举成名。我社出版的这本全译本是我国第一个根据德文版译出的中文本。这本书讨论的事情与我们的世俗生活至为接近,诸如健康、财富、名声、荣誉、养生和待人接物所应遵守的原则等。正如叔本华所说的,在这本书里他尽量以世俗、实用的角度考虑问题。因此,这本书尤其适合大众阅读。 -
人生为何不同
《人生为何不同》是叔本华原著代表作的精选译本,基本反映了叔本华人生哲学的主要思想和理论。在叔本华看来,每一个人作为意志的一种表现,又是整个意志世界一部分,但作为主体又都有一个依赖于他自己的对象世界,这就是存在于其表象中的世界,即现象世界。 -
在张力中思索
本书的几场讲演就是在上述三种张力中展开的。在今天,谈文化问题离不开现实问题,而谈现实问题又只有通过中西、古今、现实与理想的对比才能深入。自从1980年代起,我研究中西文化比较这个课题已有二十多年了,我的观点一以贯之,从来没有发生过根本性的变化,这就是:借鉴西方文化来批判地反思中国传统文化,用这种方式促进中西文化的互相了解和中国文化的提升。这种提升,也可以说是“弘扬”。弘扬不是口头上鼓噪和宣传的事,而是需要身体力行地进行理论上的创造,中国文化有多大的生命力,就看她能否雍容大度地吸收异己文化的因素来营养自身,通过新陈代谢而排除毒素,更新自身。我把这叫作“新批判主义”,并认为这是整个21世纪中国人所必须完成的一件世纪工程。 -
韩非子译注
法家是我国古代与儒家、道家齐名的重要思想学术流派,对中国社会政治和思想学术产生了极大的影响,而《韩非子》则集法家思想之大成。《韩非子》全书共十万余字,分为五十五篇。就其主体而言,它实在是一部政治学巨著,主要论述君主如何才能管好臣民、稳坐江山、富国强兵乃至称王称霸,亦即古人所谓的“帝王之学”。书中除了论述法术、权势等主要内容外,也论述了一些君主应该注意的道德修养、政治策略。同时,书中还有一些韩非对世道人情的剖析与感慨,对《老子》的解说,对论说素材的辑录,以及向君主的上书,内容十分丰富。时至今日,《韩非子》对我们了解中国的社会政治、思想文化仍有很好的借鉴意义。 第一卷 初见秦第一 存韩第二 难言第三 爱臣第四 主道第五 第二卷 有度第六 二柄第七 扬榷第八 八奸第九 第三卷 十过第十 第四卷 孤愤第十一 说难第十二 和氏第十三 奸劫弒臣第十四 第五卷 亡征第十五 三守第十六 备内第十七 南面第十八 饰邪第十九 第六卷 解老第二十 第七卷 喻老第二十一 说林上第二十二 第八卷 说林下第二十三 观行第二十四 安危第二十五 守道第二十六 用人第二十七 功名第二十八 大体第二十九 第九卷 内储说上七术第三十 第十卷 内储说下六微第三十一 第十一卷 外储说左上第三十二 第十二卷 外储说左下第三十三 第十三卷 外储说右上第三十四 第十四卷 外储说右下第三十五 第十五卷 难一第三十六 难二第三十七 第十六卷 难三第三十八 难四第三十九 第十七卷 难势第四十 问辩第四十一 问田第四十二 定法第四十三 说疑第四十四 诡使第四十五 第十八卷 六反第四十六 八说第四十七 八经第四十八 第十九卷 五蠹第四十九 显学第五十 第二十卷 忠孝第五十一 人主第五十二 饬令第五十三 心度第五十四 制分第五十五 -
沉思录
简介: 《沉思录》是古罗马帝国皇帝玛克斯·奥勒留在鞍马劳顿中所记录的与自己心灵的对话。这位一千八百年前的旷代奇人在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人对社会的责任以及对为人处世律己待人之道等诸多人生哲理的领悟。该书不仅是古罗马斯多亚派哲学的里程碑,而且对今人的思想及生活仍有着重要的指导意义,可以说是人间至宝。一代文学大师、翻译巨匠梁实秋的译文优美流畅、纯正优雅,是英语学习者和爱好者提高英语水平的最佳读物。 导读: 一代文学大师,翻译巨匠梁实秋译本 梁实秋的翻译使这本书如虎添翼。 ——当当网读者评论 这本书天天放在我的床头,我可能读了有一百遍,天天都在读。 ——温家宝 《沉思录》有一种不可思议的魅力,它甜美、忧郁而高贵。这部黄金之书以庄严不屈的精神负起做人的重荷,直接帮助人们去过更加美好的生活。 ——费迪曼《一生的读书计划》 完美的性格应该是这样的:过每一天就好像是过最后一天似的,不激动、不麻痹、不虚伪。 ——奥勒留 《沉思录》不是属于某个宗教的,而是所有宗教的人都可以领略到这本书背后的灵性的层面。 ——梁文道 玛克斯·奥勒留的这本书算是少有的经得住读的书之一。对于一切想沉思人生与社会的人,它都会有一些启示。 ——柯云路