-
沉香屑--第一炉香(纸上电影)
“张爱玲用她的笔,剥去了繁华生活的外衣,显露出本真的生活,提示生活本质。我们不由得相到,薇龙如果回上海,做一个普通的上海太太,也许不至于这么不幸吧?可是,人生,繁华又如何?”张爱玲的小说素有“纸上电影”之称,流畅的对话、故事曲折、近乎舞台和电影手法的叙述,被公认为是适合改编成影视剧的文学作品。张爱玲小说除了被多次改编成电影、电视剧之外,在60年的时间里,还不断被搬上舞台。随着明年张爱玲逝世10周年的到来,张爱玲依旧是说不尽、也演不完的话题。 -
半生緣
『此情可待成追憶,只是當時已惘然。』命運捉弄,環境的隔離與誤解,盟誓旦旦的愛侶,一別竟成陌路。 -
张爱玲小说
收录《霸王别姬》、《倾城之恋》、《金锁记》、《花凋》、《红玫瑰与白玫瑰》、《连环套》、《多少恨》等12篇小说。 -
海上花落
《海上花》曾被胡适先生称为“吴语文学的第一部杰作”。但因为它使用苏白,较之通俗的白话小说来讲有一定的局限性。但它的长处在于语言传神,描写的细致,同每一故事的自然地发展;续时耐人仔细玩味,读过之后令人感觉深刻的印象与悠然不尽的余韵。本书是《海上花》的注译本,由才女张爱玲将书中的吴语尽数译为白话文,以使这难得一见的杰作能够普及开来,让更多人有欣赏此书的机会。 -
海上花开
《海上花》曾被胡适先生称为“吴语文学的第一部杰作”。但因为它使用苏白,较之通俗的白话小说来讲有一定的局限性。但它的长处在于语言传神,描写的细致,同每一故事的自然地发展;续时耐人仔细玩味,读过之后令人感觉深刻的印象与悠然不尽的余韵。本书是《海上花》的注译本,由才女张爱玲将书中的吴语尽数译为白话文,以使这难得一见的杰作能够普及开来,让更多人有欣赏此书的机会。 -
少帅
她在传奇爱情中投下自身的影子 道出真实的一千种面相 写尽爱情的万转千回 《少帅》是张爱玲以1925年至1930年军阀混战时期的北京为背景,以传奇人物张学良和赵四小姐为原型写的一部爱情小说。故事起意于1956年,当时张爱玲刚移居美国,希望借英文写作打进美国市场。极为重视历史细节的张爱玲为此多方搜集资料,1961年10月远赴台湾搜集写作材料,1962年3月回美后又在美国国会图书馆查阅大量参考资料。有了多年的酝酿储备,她很快动笔写作,在给朋友的信中说,“三年来我的一切行动都以这小说为中心”,可见重视之甚。 在这部寄托遥深的小说里,张爱玲承继含蓄蕴藉的古典小说传统,以一贯擅长的如工笔画般的细腻笔触,讲述了在“荒废、狂闹、混乱”的大时代里,少帅和周四小姐似真如幻、无望而又亘古如斯的爱情故事。时代的车轰轰地往前开,外面的世界乱糟糟的,但透过四小姐的窗口望过去,他们是仅有的两个人:她沉浸在这样的刹那,以为那就是永恒;她身不由己地加入延续千年的爱情长程,却发现自己淹没在面目模糊的女性队列中……