-
英语史
《英语史》适宜用作高校英语专业高年级或研究生一年级课程“英语史”的教材。全书共分两个部分:第一部分共八章,叙述英语的来源和演变过程,第二部分主要包括早期英语读本,共收十七篇选文,分别说明古英语、中古英语的早期现代英语的特点。本课程为学期课程,重点为早期英语。与此课程相衔接的课程叫做“英语的结构”,也是一门学期课程,它的重点是现代和当代英语。这样的分工是必要的,因为关于早期英语的知识通常容易被忽视,因此一个专门课程来提供这方面的知识。而这方面的知识是一切深入学习英语和英国文学的学生都十分需要的。《英语史》作者在北京大学开设“英语史”课程共有四次的经验。根据学生的反映,他们认为颇有收获,因为他们学了这门课程之后,大都能借助词典和注释阅读古英语散文和乔叟、莎士比亚的作品了。另外,对于专门研究英语语音、语法、词汇的学生来说,这门课也使他们初步学会了如何从历史发展的演变角度来分析语言现象。 -
辞源
《辞源(重修排订册版本)(套装全2册)》内容简介:辞源的编纂开始于1908年(清光绪三十四年)。1915年以甲乙丙丁戊五种版式出版。1931年出版辞源续编,1939年出版辞源合订本。1949年出版辞源简编。辞源以旧有的字书、韵书、类书为基础,吸收了现代词书的特点;以语词为主,兼收百科;以常见为主,强调实用;结合书证,重在溯源。这是我国现代第一部较大规模的语文词书。 全国解放后,读者迫切需要一部思想性、科学性统一的,内容充实的古汉语词典,用来解决阅读古籍时关于语词典故和有关古代文物典章制度等知识性疑难问题。为此,1958年开始修订工作,根据舆辞海、现代汉语词典分工的原则,将辞源修订为阅读古籍用的工具书和古典文史研究工作者的参考书。修订稿第一册于1964年出版。 -
辞源(第三版)
通往传统文化的桥梁 一部兼收古汉语语词和百科的大型综合性辞书 《辞源》是中国现代史上第一部大型语文性工具书,也是商务印书馆的标志性品牌辞书,阅读古籍必备,古典文史研究工作者常备。 《辞源》第三版借鉴吸收三十多年来辞书编纂的丰富经验和研究成果,在1979年版的基础上,继承成果与特色,并以现代语言文字学理论为指导,充分利用计算机技术提取语料,搜集现代学者关于古籍整理的优秀成果作为修订参考依据,将信息科技与语言研究结合,全面提升《辞源》的学术价值与文化内涵。 北京大学何九盈教授、北京师范大学王宁教授、中国社会科学院董琨研究员任修订主编,来自全国高校及科研院所的100多位专家学者参与修订。 全书收字头14210个,复词92646个,插图1000余幅,约1200万字。 借助大型语料库,探求字、词的形源、音源、义源、典源和证源,择定字形,完善注音,修订释义,补充书证,力求音义契合、义例契合。 增收典章制度、宗教器物类条目6500余个,突出百科知识的贮存功能,揭示中华传统文化的历史渊源。