-
仰观垂象
本书以史料文本和图式为研究视角,结合考古学、天文学等学科的最新成果,采用二重考据法探寻了中国山水图式起源于宇宙观的关系,详细考察了中国山水画体的初始形态,试图勾勒出中国山水画由古至今的演变轨迹,并揭示了其形式变迁的图式根源。 -
書畫裝池之美
裱褙,古代又稱作「裝池」,是中國用來美化和保護書畫的一項專門技藝。早在紀元前三世紀的戰國時代,即已略具卷軸形式的雛型,但裝池技術真正發展純熟,則必須晚至唐朝以後。北宋晚期,宮廷裡甚至設置專司裱褙的機構,並訂定書畫裝裱規格,影響所及,到明、清兩代,猶持續被沿用。本「書畫裝池之美」圖錄的設計,圖版均以全幅形式來印刷,有別於只印畫心的編排方式。陳述重點,亦聚焦於解析手卷、立軸、冊頁、成扇等不同裝池形式的特色。書末附錄,並羅列裝裱書畫常用的工具與材料,用供參考。 The mounting, or backing, not only preserves a work of painting or calligraphy, it can also enhance its beauty. As early as the third century BCE, during the Warring States period, one finds an early prototype of the modern scroll form, but it was not later until the T’ang dynasty and afterwards that the art of mounting truly matured. In the late Northern Sung dynasty, the imperial court even established a workshop for mounting along with a set method for mounting painting and calligraphy that would influence this craft for ages, well into the Ming and Ch’ing dynasties. The design of this catalogue features images of the works in their entirety, not just the artworks themselves. Emphasis has been placed on the main points as well as individual features of the handscroll, hanging scroll, album leaf, and fan mounting formats. In addition, this catalogue also includes a reference appendix of tools and materials commonly used in mounting painting and calligraphy. -
中国出土壁画全集
壁画墓出土的墓室壁画是中国古代绘画艺术的一个重要组成部分。这些深藏地下的绘画作品向我们展示了中国历史的真实面貌。 由科学出版社即将出版的10巨册《中国出土壁画全集》,向世人展示了新中国60年考古发掘的数百座壁画墓自西汉至清代的壁画作品2500余幅,其中80%为首次大型彩版面世,弥足珍贵。由我国考古文博专家数百人,历时数年完成。 全书系统地展示了不同历史时期墓室壁画的发展概貌及其艺术成就。壁画内容涉及古代社会生活的方方面面,主要包括:日月星宿、神话传说、宗教信仰、历史故事、仪卫属吏、农牧生产、山林逐猎、锻铁捣练、厨炊宴饮、乐舞戏剧、建筑器用、衣冠服饰、生活用具、四时风景等方面。反映了西汉至明清时期中国社会中上层人士的社会生活、民族文化及宗教信仰。生活气息浓郁,绘画风格多样,时代特征鲜明,具有较高的艺术鉴赏和学术研究价值。填补了中国绘画史上的较多空白,为中国历史研究提供了全新的资料。可谓我国文化建设事业的又一盛事。 本书第一次将中国各省区考古发现清理的各个历史时期重要墓葬壁画及地宫壁画等系统整理,结集出版。 “全集”收录的出土壁画涉及内容丰富多样,形象生动传神,皇室贵胄、平民百姓的生活,天界神话、市井传说的故事,山川河流、日月星辰等自然景观以及飞禽走兽、 花鸟鱼虫等都通过古代画匠之手,穿过千百年的时光呈现在我们面前。它不仅是绘画的一种,更是历史上各个时代生活的真实反映,对各类学者、收藏者的研究与收 藏都有重要意义。全国各省区考古所及数百位知名专家学者全面参与,堪称研究、鉴赏中国古代壁画艺术的权威图典。为研究中华民族的传统文化,特别是艺术史提供了珍贵的第一手材料。 -
雅債
本書以一個嶄新的研究取向,拓展了我們對文徵明(1470–1559)這位偉大藝術家的瞭解。不同於以往的研究成果聚焦於文徵明作品的外在形式,作者於本書中特別關注作品的製作情境,例如時機與場合,盡可能地利用文徵明當時的文獻材料(特別是其詩文)與作品,並參照人類學、社會學、歷史學和藝術史學的研究成果與方法,自人情義務與禮物交換的角度,重新審視文徵明的生平與作品,探索文徵明如何在各種活動場域中建構主體與自我。 書中共有八章,每一章皆以某種場域、某一組特定的關係類型作為參考架構,這兩者不僅定義了文徵明的自我認同,同時也是他據以待人接物的出發點。第一部分的三章處理了與文徵明前半生有關的場域,包括家族、師長、同儕;第二部分是透過官場與地緣檢視其社交關係,援引的資料橫跨其一生;第三部分則著重處理他後半生的場域,包括顧客與弟子。最後一章檢視在文徵明死後如何凝聚出一個一貫且鮮明的「偉大藝術家」形象。 -
艺术的终结
20世纪艺术因为越来越古怪的形式和理念使此前几千年的美学和艺术传统被颠覆,以至于如今在艺术领域内外普遍产生了一种困惑:“什么才是艺术?”或者是相反的一个问题:“有什么东西还能不是艺术?” 本书作者分析了现代艺术的特质,它与审美相分离的原因,现代艺术的大师杜尚等的创作所带来的艺术转向,以及现代艺术彻底消融到商业娱乐和招贴生产体系中去的现状。书中认为,要反制“后艺术”的空洞与沉滞,有赖于艺术家回省前贤大师,以启迪美学与人性的未来。 -
The Arts of China
For the fifth edition of his internationally renowned "The Arts of China", Michael Sullivan has thoroughly revised and expanded every chapter of this classic history of Chinese art from the Neolithic period to the present day. This new edition reflects the latest archaeological discoveries, pays greater attention to the art of calligraphy, provides more information on Chan (Zen) art, and takes a close look at contemporary art. New images have been added to almost every chapter: the work now features more than four hundred photographs, maps, and illustrations, with more than two-thirds of them in full color.Written in the engaging and lucid style that is Sullivan's hallmark, "The Arts of China" is readily accessible to general readers as well as serious students of art history. Sullivan's approach remains true to the way the Chinese themselves view art, providing readers with a sense of the sweep of history through China's dynasties. This organizational strategy makes it easy for readers to understand the distinct characteristics of each period of art and to gain a clearer view of how Chinese art has changed in relation to its historical context. With many improvements that bring it fully up to date, "The Arts of China" will remain the most comprehensive and widely read introduction to the history of Chinese art.