-
东洋史说苑
桑原是20世纪上半叶日本著名汉学家,据美国人佛格尔说,桑原在课堂上经常故意侮辱、讽刺中国人。我相信佛格尔所说不无根据。读一读《东洋史说苑》里的文章,如《中国人的文弱和保守》、《中国人的妥协性与猜疑心》等,你就不难察觉桑原对中国人的民族偏见。那么,为何我们现在还要读特意译他的书、读的书?我想理由有两条:一是桑原毕竟是一个有成就的汉学家,他学问精深;二是我们有必要了解那时候的日本学者对中国的印象。几十年过去了,这种印象其实并没有多大的改变:热心研究中国文化的日本学者,对近现代的中国人却是不大瞧得起的。这种价值的分裂,值得我们深思。 -
陶渊明·陆放翁·河上肇
一海知义先生是日本研究中国古典文学的权威。本书由作者从自己的著作中选出的六篇近作构成,涉及陶渊明、陆游、河上肇三位。将他们并列的理由是作者认为他们均为卓越明智之士,他们对自己所处的时代一贯坚持批判、抵抗、不服从的态度。也正由于这始终如一的人生哲学,使三者半世坎坷,饱尝了人世间的苦涩。 -
唐宋诗文的艺术世界
“日本中国学文萃”丛书为了让更多人了解日本中国学的多个面孔,选择了一些篇幅不长、适于阅读的名篇名著、新人新作介绍给读者。这些著作或侧重其保留中国文献资料的价值,或侧重对中国本土研究的补阙,或侧重于对中日关系研究的历史作用,或侧重于其在日本学术界的影响。通过这套丛书,读者便可陆续与那些久闻其名而未见其文的好友见面,共享日本中国学之景观。 本册为“日本中国学文萃”丛书之《唐宋诗文的艺术世界》。