-
生活的智慧
《生活的智慧:醒客悦读》作者通过自己流畅的文笔,把自己的人生阅历,和他所仰慕的前贤的嘉言懿行,诉诸读者,与之共享。他的作品,虽无深邃的哲学思想,却有隽永的人生哲理。给予了全世界各地的读者以生活的勇气与信心。傅雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。他从1929年起,就开始致力于法国文学的翻译介绍工作,几十年来,一直奋发不辍,严肃认真,一丝不苟,使他的许多译作已近乎炉火纯青的境界,在国内外赢得崇高的声誉。他一生所译世界名著达三十余部。 -
悲喜人生
《悲喜人生》由原中国社科院哲学所的范进等译。春译文文风平易晓畅,准确考究,为不可多得之与先哲叔本华相匹配的中文翻译版本。 《悲喜人生》:叔本华论说文集 他(叔本华)完全确信自己的天赋,觉得如果把这一事实隐藏起来,不告诉那些还没有意识到这一点的人,就是不大诚实的做法。因此,他把自己的课程安排在黑格尔授课的同时进行。 ——[英]贝特兰·罗素 即使最忠实的追随者也不要在原地踏实,成为叔本华的信徒即使在本世纪也未必是一个时代错误。 ——[德]瓦·阿本德洛斯 -
游戏规则
《游戏规则/醒客悦读》于1919年出版,立即在哲学界引起轰动。维特根斯坦以为他已经解决了一切哲学问题,退隐山林去当小学教师。后于1928年重返剑桥,并于1936年接替穆尔成为哲学教授。他后期的主要著作为《哲学研究》。 维特根斯坦具有极为深厚的文化素养,对人类生存本质有着深刻的感知,他在理智上所具有的特殊天赋,使他在哲学上达到了其他哲学家难以企及的深度。本书选择的正是这位天才人物有关美学、心理学、音乐、艺术、宗教等的精彩论述,读来的确是人生的一大享受。 本书由国内研究维特根斯坦的专家学者翻译和编选。它以维特根斯坦全集为蓝本,精选出了能够集中反映维特根斯坦天才思想的精彩文字。翻译的专业化和编选的大众化使得这个选本成为迄今为止国内普通读者了解维特根斯坦思想的最为放心的文本。 -
有节制的生活
《有节制的生活》讲述西塞罗不仅当过执政官、元老院元老、总督,积极从事政治活动,而且也是当时最伟大的演说家、哲学家和散文家。他的名字不仅与古罗马连在一起,而且与西方人文主义的历史连在一起。他在修辞学、法律、哲学、政治学和文学诸方面都有极大的成就。他的政治思想对罗马法乃至后来西方的政治法律都有很大的影响。他把古罗马散文发展到了顶峰,而成为希腊罗马文化之父。他有博大精深的雄辩才华,他的演说铿锵有力,为后世树立了不朽的典范;他的论文通畅明顺,善于运用辞藻,尤其是《有节制的生活》所选择的数篇内容,明畅华丽、晶莹澄澈,是西方文化宝库中的明珠。 -
颤栗与不安
《颤栗与不安:克尔凯郭尔个体偶在集》为我们搭建了由低到高、从审美经伦理到宗教信仰的人生阶梯,号召我们面对主观个体的生存感受去“选择自己”。他引导我们穿透审美生活,在享受生活所带来的幻象和愉悦之后,去发现隐藏在其背后的不幸和痛苦,进而认识到伦理生活的局限,脱离非宗教的诱惑,最终进入博大沉静的信仰世界。译者阎嘉为四川大学中文系教授,其行文典雅传神,深得海内外方家之嘉许,为克尔凯郭尔思想在华语世界的传播作出了特别的贡献。 -
面包里的幸福人生
《面包里的幸福人生/醒客悦》塞涅卡早年信奉毕达哥拉斯的神秘主义和东方的宗教崇拜,后皈依斯多葛派。他曾任帝国会计官和元老院元老,后又任掌管司法事务的执政官和后来的皇帝尼禄的家庭教师。尼禄即位后,他成为尼禄的主要顾问之一。失宠后闭门谢客,潜心写作,但仍被控企图谋害尼禄而被判处死刑。塞涅卡一生著作颇丰,触及到了可以作为研究对象的一切实际领域。他的思想对于后世产生了不可磨灭的影响。他的伦理学对于基督教思想的形成起到了极大的推动作用,他的言论被圣经作者大量吸收,他因此有了基督教教父之称。 赵又春、张建军的翻译清秀典雅,亲切活泼,是国内第一部完整的塞涅卡作品译本,为塞涅卡作品和斯多葛学派的思想在国内的传播起到了重要的作用。