-
时尚及其社会议题
【内容介绍】
过去有句话说是衣服打造了男人(女人),而今天依然如此吗?如果是,那服装所传达的信息多年以来又是如何改变的?戴安娜·克兰将法国、英国和美国的服装变革历程进行了全面且详尽的比较,并以此向我们演示了衣服所代表的社会意义是如何变化的。
今天的时尚设计师们需要在一个时刻受到电视、电影、流行音乐等影响的全球化市场中工作。潮流的引领者不再仅限于精英阶层,灵感往往来源于一般大众,而且大多数流行趋势都十分短暂。克兰指出,每个人的生活方式、性别、年龄、种族等因素都是构建其衣橱的重要依据。
【编辑推荐】
本书是美国著名文化社会学家戴安娜·克兰关于时尚和着重选择及其对社会身份认同所造成的影响的重要论著。
戴安娜·克兰通过对比英国、法国和美国从19世纪到20世纪的服装变革,深度探究了服装在社会生活中所代表的意义。阶级的不同确实深刻地影响了人们的着装选择,但随着时尚的发展进化,潮流的创造不再是简单的自上而下,下层阶级的服装也开始影响到中上阶级的着装选择。这种更多层次的时尚流通,也为服装的社会意义带来了更多的变化。
【名人评价及推荐】
人们为什么要穿成这样?服装如何影响一个人的身份,例如,是男性还是女性,是白领职业人士还是蓝领工人,是嬉皮士或雅皮士还是书呆子?为何服装不再像生活方式那样代表着社会阶层?(本书)将为这些问题提供清晰合理且引人深思的答案。——《图书馆杂志》
-
现代世界的思想者
齐美尔是少有的一位在丰富性和深度上均令人惊叹的社会学家。从时尚到贫困,从贸易展到招魂术,他总能敏锐地从生活实践中提持出现代修的病症。他的货币研究揭示了经济交换中的社会学、美学和本体论意义。他望造的“陌生人”形象,已经深深铭刻在了有关现代人的社会学传记当中。经历了百年巨变,齐美尔对于现代世界的社会化形式和文化精神做出的断,在21世纪能够给我们带来什么样的启示?为了理鲜今天的世界,我们有必要重新发现齐美尔。为此,我们特邀国内外齐美尔研究领域的专家 从各自关心的主题出发,重新理解、阐释齐美尔,并探讨这位经费学者学术成就的当代意义。
-
金钱的社会意义
钱就是钱——大多数普通人就是这么认为的。确实,在一般观念中,金钱是一项没有感情的工具,它将社会关系简化为冷漠疏离的金钱关系。著名的社会科学家泽利泽质疑这种假设,她在本书中说明了人们如何自创货币的形式,以及人们如何透过使市场理论家困惑的方法,设定金钱的用途,将各种金钱形式与亲友关系网路融合,并终极改变了人们花钱与存钱的过程。
-
金钱的社会意义
钱就是钱——大多数普通人就是这么认为的。确实,在一般观念中,金钱是一项没有感情的工具,它将社会关系简化为冷漠疏离的金钱关系。著名的社会科学家泽利泽质疑这种假设,她在本书中说明了人们如何自创货币的形式,以及人们如何透过使市场理论家困惑的方法,设定金钱的用途,将各种金钱形式与亲友关系网路融合,并终极改变了人们花钱与存钱的过程。
-
身体与社会理论
作为身体研究的经典理论著作,《身体与社会理论》更新至第三版,旨在从理论上推进身体社会学和迅速扩张中的身体研究领域,着重分析晚期现代性下,身体、自我认同和死亡之间的关系。
在结构、论证与内容上,最新修订版延续前两版,对当前全球范围内的关注和争议做出了及时、合理的回应,对社会学及相关学科中身体问题的出现展开了精辟的描述,并对该领域的主要理论和方法进行了详细介绍。每一章都经过重新编写,以增强整体论点:我们需要一种特别的研究身体的思路,既避免自然主义理论的化约论,也避免社会建构论学说的化约论。
-
The Love of Art
Museums and art galleries appear to be and would claim to be open to all, and yet, in fact, they are visited only by a small segment of the population. Who are those whose love of art brings them into museums? What distinguishes them from the majority of people who exclude themselves or who are effectively excluded? In this classic study, Bourdieu, Darbel and Schnapper address such questions on the basis of a wide-ranging survey of museum visitors throughout Europe. By examining the social conditions of museum practices, they show that cultivated taste is not a natural gift but a socially inculcated disposition which is distributed unevenly, and which predisposes some to distinguish themselves through their love of art, while others are deprived of this privilege.