-
莎士比亚戏剧:泰尔亲王配力克里斯.仲夏夜之梦.错误的喜剧.第十二夜
莎士比亚的戏剧大都取材于旧有剧本、小说、编年史或民间传说,但在改写中注入了自已的思想,给旧题材赋予新颖、丰富、深刻的内容。在艺术表现上,他继承古代希腊罗马、中世纪英国和文艺复兴时期欧洲戏剧的三大传统并加以发展,从内容到形式进行了创造性革新。他的戏剧不受三一律束缚,突破悲剧、喜剧界限,努力反映生活的本来面目,深入探索人物内心奥秘,从而能够塑造出众多性格复杂多样、形象真实生动的人物典型,描绘了广阔的、五光十色的社会生活图景,并以其博大、深刻、富于诗意和哲理著称。 莎士比亚的戏剧是为当时英国的舞台和观众写作的大众化的戏剧。因而,它的悲喜交融、雅俗共赏以及时空自由、极力调动观众想象来弥补舞台的简陋等特点,曾在18世纪遭到以伏尔泰为代表的古典主义者的指摘,并在演出时被任意删改。莎剧的真正价值,直到19世纪初,在柯尔律治和哈兹里特等批评家的阐发下,才开始为人们所认识。然而当时的莎剧演出仍常被纳入5幕结构剧的模式。19世纪末,W.波埃尔和H.格兰威尔-巴克强烈反对当时莎剧演出的壮观传统,提倡按伊丽莎白时代剧场不用布景的方式演出,以恢复其固有特点。 -
爱的徒劳
《爱的徒劳》是莎士比亚早期格调最为明快的喜剧之一。故事梗概是:那瓦国国王和三个贵族朝臣,发誓三年不近色,不料法国国王派公主带三名侍女前来谈判某地归属问题,四名男子很快放弃初衷,各自堕入情网。于是四对男女演出了一系列风流滑稽戏,最后法国使者忽然来报法国国王去世,公主必须立即回去,公主 代表女方规定。男方必须等待一年,以观是否变习,四位女士飘然离去,尽管剧名为“爱的徒劳”,但从剧情来看,该剧所表现的是爱能成战胜一切。 莎翁在剧中以巧妙的情节创造出许多使观众 捧腹的笑料,嘲笑了摒弃爱情的禁欲主义,也嘲笑了爱情的盲目性。全剧到处都 是文字游戏和双关语,剧中所包容的社会各个阶层,从国王、大臣到农业、小丑,其语言无不各具特色,符合人物各自的身份,此剧还穿插了不省清新、优美的歌曲和民歌,这些民歌都富有诗意,散发着英国乡间泥土的清香,充分表现了莎士比亚的语言天才。 -
莎士比亚研究
《莎士比亚研究》是《剑桥文学指南》丛书中的一种。是一本由英国著名莎学家,国际莎士比亚学会主席Stanley Wells主编,由伯明翰大学莎士比亚学院、里兹大学、哈佛大学、耶鲁大学、波恩大学、巴黎大学等学校19名教授撰稿的论文集。该论文集是继剑桥大学出版社1971年版,《新莎士比亚研究指南》以来,西方莎士比亚研究领域的又一成果。《莎士比亚研究》共收录论文17篇,系统地阐述和研究了莎士比亚生平、莎士比亚及其时代的思想、莎士比亚时代的剧场与演员、莎士比亚喜剧与悲剧的传统、莎土比亚再版本,对于了解当代西方莎学的进展有着不可替代的价值。《莎士比亚研究》的出版,是西方莎士比亚研究的一个新的里程碑。 -
莎士比亚四大悲剧
莎士比亚是欧洲文艺复兴时期的巨人,英国文豪,以他的天才创作了37部诗剧,给后人留下了宝贵的文化遗产。本书收入莎翁4部最重要的悲剧《哈姆雷特》、《李尔王》、《奥赛罗》、《麦克白斯》,是我国著名教授孙大雨先生多年潜心于莎士比亚戏剧研究和翻译的重要成果。孙先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者。他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步素体韵文,具有独特的风格和魅力。 -
哈姆雷特·罗密欧与朱丽叶
《哈姆雷特 罗密欧与朱丽叶》主要内容:《哈姆雷特》的剧情主要是按照这位华年而英明果断、智勇双全的王子,从他父亲的鬼魂口中听到了他叔父的凶杀罪行,纂夺王位和奸骗他的嫂子当他纂位后的王妃;这位亲王便在保持绝对机密的情况下,立即下定决心,采取果断的行动,先去证实他父王冤魂的揭发,随即设法去惩恶诉凶,扫清朝廷上那遮天覆地的黑雾;至于他自身的得失安危、生死荣辱,他一概不去筹谋较量。 《罗密欧与朱丽叶》在莎氏一生所写的三十七部诗剧中,是知名度较高的一出戏,这大概与人们感兴趣的爱情这一文学的永恒主题贯串全剧有关;但它是莎氏较早期的作品,在人物性格刻划与写作技巧上并不算莎氏最成熟的作品。 -
莎士比亚戏剧故事集
内容简介:《莎士比亚戏剧故事集:悲剧卷·喜剧卷》不仅收录了莎翁最著名的四大悲剧《哈姆莱特》《奥瑟罗》《李尔王》《麦克白》和四大喜剧《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》《第十二夜》,也包括其他的悲、喜剧作品,共计二十部。在将戏剧改编成故事的过程中,力求保持原作的风格,使读者能最大限度地领略莎翁的语言魅力,品尝原作的甘美滋味 。《莎士比亚戏剧故事集:历史剧卷》收录了根据莎士比亚历史名剧改编的故事,包括《科利奥兰纳斯》《裘力斯·凯撒》《理查二世》《亨利四世》等。在这些故事中,那些逝去多少世纪的男人和女人的一颦一笑、一言一行重返人间,让我们领悟他们的所思所欲,观看他们陷入热恋、进行决战、大耍手腕、功成名就或落荒而逃……