-
绞刑架下的报告
作品的手稿共167页,稿纸规格不一,文字篇幅各异,它们是在沦陷时期由庞克拉茨监狱的看守们秘密带出来的。此次出版的《报告》首次完全按照作者的一张张便条式的手稿原样进行排版,恢复或补充了在以往版本中被删改的文字或段落。新更正或补充的部分均用黑体字来标明。
《报告》第十版以前的版本中均缺手稿的第91页,直到后来才找到了这一页。
此次出版的策划者们有意保留作者写作的那个时代所要 -
The Art of the Novel
Every novelist's work contains an implicit vision of the history of the novel, an idea of what the novel is. I have tried to express here the idea of the novel that is inherent in my own novels. -- Milan Kundera Kundera brilliantly examines the work of such important and diverse figures as Rabelais, Cervantes, Sterne, Diderot, Flaubert, Tolstoy, and Musil. He is especially penetrating on Hermann Broch, and his exploration of the world of Kafka's novels vividly reveals the comic terror of Kafka's bureaucratized universe. Kundera's discussion of his own work includes his views on the role of historical events in fiction, the meaning of action, and the creation of character in the post-psychological novel. -
無權力者的權力
本書是為捷克前總統哈維爾的文集,精選了他多年來在各界發表的文章,其內容不僅包含他在政治立場上的見地,還充分反應了其身為知識分子的自覺、對自己的期許和對於世界的展望。在本書中,我們可以瞥見一位既是詩人、劇作家,又是一國元首這樣具有多重身分的靈魂的語言,在機智理性思考的文思裡,還夾雜著感性的宣言。 -
布拉格精神
卡夫卡,他以微小卻不容撼動的方式提出對生活荒謬的凝視,骨子裡認真執著、表面上幽默以對;表面上絕望無力、精神底蘊卻堅持反抗。 這樣的精神深深地影響著一個世紀以來的布拉格。當代捷克最知名的文學家伊凡克里瑪以散文寫就的《布拉格精神》便是帶領讀者去滋味這個城市歷史所生成的特有精神,一部深入城市靈魂的文集。大陸異議分子劉曉波推崇此書「讓人謙卑、莊重、如在刀鋒上行走」。 全書最後一篇〈刀劍逼近:卡夫卡的靈感泉源〉不但是介紹卡夫卡的極品、更是重讀卡夫卡絕佳的導引。附帶一提,克里瑪在當年蘇軍鎮壓布拉格時堅持不走,真正布拉格精神於焉彰顯。市民無不推崇其(而非昆德拉)為真正代表布拉格的作家。 書評 書中從評論寫到歷史的文字……最傑出的散文。其中〈刀劍在逼近〉一文檢視了卡夫卡的作品及生命,相當精湛,是重讀卡夫卡絕佳的導引。——《愛爾蘭時報》 冷靜、輕描淡寫中,充滿敏銳。——《周日時報》 伊凡.克里瑪是位擁有巨大力量、原創性的作家。在政治壓迫和精神壓抑下,他的作品依然能夠點石成金。——Patrick McGrath《紐約時報》 克里瑪的作品直到最近才在他的國家捷克解禁,是東歐最重要的文學家之一。與哈維爾、孔拉德(G.Konrad)、哈拉茲梯 (M.Haraszti)等人齊名。——Greg Burkman Bookist -
不朽
我還是個小男孩的時候,星期天經常去一個摩拉維亞的村子閒逛,聽說那裡的村長在自己客廳裡擺了一付敞開的棺材,他興致一來,自我感覺特別好的時候,就會躺進棺材裡想像自己的葬禮。在棺材裡的幻想,這是他經歷過最美好的夢幻時刻──此刻他就住在他的不朽之地。面對不朽,人們的態度並不相同。我們必須區分兩種不同的不朽:小小的不朽,是對某人的回憶,留在認識他的那些人的心裡(摩拉維亞的村長所夢想的不朽)。還有偉大的不朽,也是對某人的回憶,但是卻留在不認識他的那些人的心裡。有些職業會把人一下子推上偉大的不朽,雖說不一定會如此,甚至可以說不見得會實現,但那可能性的存在卻又毋庸置疑──那就是藝術家和政治家這兩種職業。 -
我的疯狂世纪
【内容简介】 伊凡•克里玛是捷克当今文坛最为活跃的作家,他与哈维尔、昆德拉并称为捷克文坛的“三驾马车”。本书是克里玛少年时代至中年时代的回忆录,约从1937年写到1967年。在克里玛笔下,生活看似波澜不惊,却随着国家命运而跌宕起伏。 书中,克里玛回忆了被德国纳粹关押在集中营里的恐怖记忆,以及二战结束后,捷克斯洛伐克所面临的社会主义发展问题与文学创作现状。作者的经历和回忆视角都相当独特,用捷克式的冷静幽默和质朴自然的语言,思考了社会的发展与人的本质,以及两者的关系。 【封底推荐语】 绝佳的捷克文学入门之作,伊凡•克里玛的喜剧才华可见一斑……这部回忆录有乐趣,有苦涩,满怀希望,也充满狂怒。 —— 《纽约书讯》 一部引人入胜的回忆录……作者笔法犀利而幽默,清晰的散文笔调写出了压迫给人带来的不加掩饰的恐惧,和其对受害者和加害人所造成的难以察觉的道德腐蚀……克里玛对这个乖戾的时代所做的探索与发现,充满了讽刺以及顽强的希望。 —— 《出版人周刊》 《我的疯狂世纪》描述了一个没有自由的人是如何生活并追求自由的……(克里玛)生动叙述了一个勇敢者的一生和他所处的时代,足以打动我们所有人。 —— 《华盛顿独立书评》 彻底、毫无保留地洞悉一个人的个人挣扎——他作为作家和独立个人的斗争,而这一切都以政治动荡为背景。 —— 《书目》杂志