-
我的金饭碗
本书是一部短篇小说集,由“想当画家的故事”、“走私的故事”、“考古的故事”、“司机的故事”、“递送员的故事”、“土地测量员的故事”等六个短篇组成。实际上是克里玛的一段自传体生活写照。1968年苏联入侵捷克后,捷克作家因反对当时政府的作为而遭停刊、禁止出书等不公正待遇,被迫去干各种体力活儿……,伊凡•克里马自然也未能摆脱这一厄运。本书就是他对当时特殊经历的真实记录。 -
寒星下的布拉格
《寒星下的布拉格1941-1968》本书是个人回忆录。作者是一位女性,记叙了德国和苏联前后入侵布拉格的情景,及个人的婚姻录和日常生活。不但具有历史价值,而且富于文学性,目前已经翻译成十多国文字出版,很受欢迎。 -
恰佩克童话
本书集中了恰佩克的多则童话故事:《邮递员的童话》《医生的童话》《狗与精灵的童话》《警察的大童话》等。恰佩克的童话幽默、平朴、机智,充满了大地般的温情;他饱蘸着情感的浓墨,这种感情又是宽厚,充满着民间才有的智慧。这样的作品对孩子早期阅读非常有益、非常必要,让孩子在阅读中自然而然形成宽厚、开朗、幽默、大气的生活态度。恰佩克就是有着这样的生活态度,才能在法西斯恐怖的氛围中,写下如此幽默、温馨的童话,真是难以置信。 -
告别圆舞曲
《告别圆舞曲》一书中,作者在思考这样一个问题:人配在地球上生存吗?难道不应当“把地球从人类的魔爪下解救出来”吗?将格外重的问题和格外轻的形式结合在一起,这是作者一直以来的野心。这不是一种单纯的艺术野心。形式之轻和主题之重的结合揭示了我们人间这种种戏剧毫无意义,到了可怕的地步。 -
雅克和他的主人
《雅克和他的主人》主要内容简介:我自己也有过对过去某作品进行自由改编的经验。那是在七卜年代初期,我仍在布拉格时,我根据狄德罗的《宿命论者雅克》动笔写了‘出新编戏剧。狄德罗对于我是自由精神、理性精神、批判精神的化身,那时我正经历着的对狄德罗的苦恋,是一种对西方的怀念。但是,事情总是在不停地改变着它们的意义:今天我会说,狄德罗对于我是小说艺术第一时的化身,我的剧本是对早先小说家所熟悉的某些原则的赞扬……游戏规则是明明白白的:我所写的并不是对狄德罗作品的一种改编,而是’出我自己的戏,是我对狄德罗的一种变奏,是我对狄德罗的致意:我对他的小说进行了彻底的重写;尽管那些爱情故事仍重复了他的故事,但对话中的思考却更属于我。 -
等待黑暗,等待光明
这部长篇小说以1989年的“天鹅绒革命”为背景,主要讲述三个人物在历史事件影响下的命运:一位是电视台的摄影师,一位是年迈的总统(暗指捷克前总统古斯塔夫•胡萨克),一位是越境失败、身陷囹圄的死囚。随着故事的发展,他们的人生轨迹渐渐接近,不期而然地发生交集。摄影师巴维尔的生 活是小说的主线。他在单亲家庭下长大,在捷克封锁国境时期曾试图逃亡,结果给自己惹来几年牢狱之灾。而后他因为总统拍摄纪录片而在“制造谎言”的电视台站稳脚跟,如傀儡般受上级的指挥去拍摄他们需要的东西,对无益的文化将占据人们的内心这一现象充满忧虑。在20世纪70、80年代捷克的“正常化”时期,人们在形式上对政权的支持与否决定了他们能否得到较高的社会地位,他们的子女能否接受良好的教育,他们能否获得优越的生活条件。为此他们需要对外国势力的介入表现出一定程度的认可。这种心照不宣的交易最终造成一种道德困境——人们对自己的行为感到羞耻。 媒体推荐: 伊凡•克里玛属于这样一群作家,他们的作品始于(二十世纪)六十年代问世,不仅对文学,也对当时的社会事件产生极大的影响。因为他知道,唯有人人自愿全身心地参与到捷克民族的命运中来,民族才能存活下去。 ——彼得•萨亥尔(本书原文版编辑) 小说的精彩之处并不在于巴维尔从未拍摄过的电影故事,而是书中重复出现的问题和作者对它的回答。克里玛的《等待黑暗,等待光明》并未带来心灵的净化、彻头彻尾的光明或者黑暗。书中有的只是大量的灰色地带。 ——迈尔克•巴步卡(捷克作家、评论家) 克里玛小说的时代背景为1988年至1990年的交接期,主人公巴维尔代表了相当一部分人。故事情节虽然与“电影小说”有些混淆,然而主人公对于什么是未来,什么是胜利,什么是信念和公正的思考极具感染力。 ——沃尔克•萨基达(捷克评论家)