-
我们的土地
《我们的土地》的奇异离疯狂并不遥远,但这一疯狂(巴洛克的疯狂)作为一种美学,并不与小说对立。相反,《我们的土地》是对小说的拓展,是对其可能性的探索,是一趟抵达只有小说家(“一个陀思妥耶夫斯基”,如富恩特斯所言)能够看到和说出的事物边缘的旅程。
——米兰·昆德拉
这是一部“回忆未来和想象过去的小说”。
——卡洛斯·富恩特斯
卡洛斯·富恩特斯所呈现的墨西哥,就像欧克里德斯·达·库尼亚所呈现的巴西,罕见地将这片故土重获新生、继而被争夺的激荡之情得以被外界所理解。
——《纽约人》
富恩特斯的作品和他自己,都在这个世界留下深刻的痕迹。他从六十年代开始写作,当时从文化的角度来看,西班牙和拉丁美洲相距甚远。我相信,他的作品对于连接这两个世界起到了巨大的作用,这也是众多我们要感谢他的事情之一。
——巴尔加斯·略萨
我们大家在写同一本拉丁美洲小说,我写哥伦比亚的一章,富恩特斯写墨西哥的一章,胡利奥·科塔萨尔写阿根廷的一章,何塞·多诺索写智利的一章,阿列霍·卡彭铁尔写古巴的一章……
——加西亚·马尔克斯
《我们的土地》系墨西哥国宝级作家卡洛斯·富恩特斯的代表作。这部史诗般的鸿篇巨制,被誉为“书中之书”“新大陆交响曲”“文学百科全书”,分为“旧大陆”“新大陆”“另一个大陆”三部。
第一部中,费利佩国王建造了一座象征着王权的巨型宫殿,三个海上遇难青年——他们有着同样的缺陷:每只脚长六个趾头,背上有红十字印记——同时来到了灾难角。不同的时空背景里,他们与费利佩有着怎样的神秘关联?在这个庞大的架构中,富恩特斯还描写了诸多角色,如:费利佩的母亲疯女王、王后伊莎贝尔、画家胡利安、修士托里维奥、修女伊内斯、猎务副总管古斯曼……这些角色如钟表齿轮细致咬合推进情节,制造悬念。第二部中,三位年轻人中的一位,与曾和费利佩相约寻找新大陆的老汉佩德罗一起,开启了新大陆之旅。“为什么是三个人?为什么有十字?为什么每只脚有六个脚趾?世界如此广漠,为什么这三个人在这里?”
我们将在第三部找到答案。
-
树语
2019年度普利策文学奖小说,美国国家图书奖得主理查德·鲍尔斯力作。同时入围布克奖短名单,福克纳奖短名单,2020年荣获意大利雷佐里外国小说奖,美国国际笔会奥克兰卓越文学奖,美国艺术文学院豪威尔斯奖。美国亚马逊文学类榜单THEBEST,Goodreads文学类年度TOP 10。
如果这颗星球上的树能说话,那它会告诉我们什么?一部人类与自然的史诗,如同《瓦尔登湖》遇见《百年孤独》,几个世纪,不同种族国家的人物命运如同一棵树,地下是家族传统的文化历史,地上是新世纪文明的枝杈,他们相遇,相识,共同为自然与生命而战。 从布鲁克林乡间的栗子树,到东方中国的扶桑传说,从有语言障碍的科学家,到越战中跌入树中的美国飞行员,一个瘫痪的印度游戏开发程序员,一个怀疑人性的心理学家,一个拥有神秘遗物听过古老传说的工程师,一个曾死去的女大学生。九个不同国家、不同时代背景的毫无关联的故事,最终汇聚在一起。
● 奥巴马、比尔盖茨联合推荐,2021年度选书
●《纽约时报》年度选书
●《华盛顿邮报》年度选书
●《时代杂志》年度选书
●《新闻週刊》年度选书
●《芝加哥论坛报》年度选书
●《柯克斯评论》年度选书
●《观察家报》年度选书
●《卫报》年度选书
● 奥普拉俱乐部年度选书
普利策文学奖颁奖献词:
叙述结构之巧妙,如故事核心的树木那样开枝散叶、伸展出天蓬般的冠顶,其中呈现的奇妙与相互关联的世界,映现了森林中人类的生活。
《纽约时报》封面评论:不朽之作!
《树语》达到了在世作家少有人能企及的高度。理查德·鲍尔斯将故事作为工具,带领读者领略了一幅远比人类历史还要悠久和精细的图景,让我们窥见其中所蕴含着磅礴的原生情感,同时也目睹了我们人类自身被削弱的过程……这是一则讲述真正真理的宏伟寓言。
——《毒木圣经》作者芭芭拉·金索沃
它改变了我看待地球与我们置身其中的关系,并且改变了我看事情的角度,这是一本值得阅读的书。
——奥巴马,美国前总统
这本是我近年来读过最独特的小说之一,让我更想了解树木。尽管书中对保护森林有一些极端的观点,我仍然被每个人物的热情打动。它改变了我对树木的看法。
——比尔‧盖兹
-
在海上
≈你所经历的一切决定了你是谁≈
≈只有记住这一点,才能到达彼岸≈
《爱尔兰独立报》年度选书
爱尔兰当代文学扛鼎作家保罗·林奇长篇力作初次引进
爱尔兰法语国家大使文学奖 | 凯爱瑞集团年度爱尔兰小说奖 得主
《卫报》《星期日泰晤士报》《出版人周刊》等国际媒体一致称赞
————————
海难后的绝境求生 | 汪洋上的孤独漂流
一次存在主义危机 | 两个人的灵魂救赎
-
圣诞节前一个月,经验丰富的渔夫玻利瓦尔带着年轻人赫克托驾驶一艘小渔船出海捕鱼,没过多久便被一场突如其来的风暴困在太平洋上。日子一天天过去,物资匮乏,营救杳无音信,他们的身体和精神都受到了前所未有的考验。如何活下去,是他们的首要难题,然而更大的挑战是他们能否有勇气面对内心的幽灵……
————————
《在海上》既令人恐惧,又如此美丽。
——《卫报》
感情丰沛,情节奇异,近乎一场幻觉,与加西亚·马尔克斯遥相呼应。一本萦绕心头、梦幻般的小说。
——《星期日商业邮报》
保罗·林奇讲述了一个存在主义寓言,在一场生存危机中,勾画了人类精神的脆弱与坚韧。作者用诗意而深刻的语言写了一个净化心灵的救赎故事。
——《读者》
《在海上》让读者关注生与死的问题,关注作为一个完整的人意味着什么。保罗·林奇将读者放在了太平洋上的一艘小船上,我们都在那里,我们必须面对玻利瓦尔和赫克托被迫面对的问题。
——《纽约图书杂志》
保罗·林奇的《在海上》让我惊叹不已。这是一部笔触优美、有着精细控制力的小说,表面上讲的是两个男人的海上漂流,(深层次上)讲述的是人类精神,以及当人处于极限状态时会发生什么。
——《爱尔兰独立报》
-
悬崖上的野餐
★ 澳大利亚文学史经典之作,媲美亨利·詹姆斯《螺丝在拧紧》
“消失的爱人”类型作品开山之作,
★ 2018亚马逊同名热播迷你剧,“小玫瑰”娜塔莉·多默尔主演,现代角度重新演绎诠释,赋予经典崭新样貌
★ 唯美神秘的古典画风,吊诡压抑的学院气氛,荒凉险峻的悬崖峭壁,时空交错,现实与梦境交叠,一起真假难辨的学院少女失踪案,到底真相如何?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
《悬崖上的野餐》是著名澳大利亚女作家琼·林赛的代表作。小说带有强烈的哥特色彩,由于其开放式的结尾,加上小说文本自带的多角度阐释,也被评论家们拿来与亨利·詹姆斯的经典作品《螺丝在拧紧》比较。2018年刚刚播放的根据小说翻拍的6集迷你剧则为小说增加了更丰富的内涵,增添了女性意识觉醒的深刻主旨。
故事发生在1900年澳大利亚一所女子寄宿学院。彼时,英国的正统文化正一步步渗透进澳大利亚人的生活,唤起了女孩子们心里那份摆脱束缚的渴望。追求自由的思想在慢慢传播……情人节这天,保守的校长组织了一次野餐。她们选择了一块荒无人烟却又充满危险的悬崖。正是这个处处透露着神秘与诡异的地方,吞噬了其中的三个女孩,人们再也没能找到她们,她们就那样悄无声息地消失了。究竟发生了什么?这到底是一起真实事件,还是虚构作品?作者的态度同样暧昧不清。
-
悬崖上的野餐
★ 澳大利亚文学史经典之作,媲美亨利·詹姆斯《螺丝在拧紧》
“消失的爱人”类型作品开山之作,
★ 2018亚马逊同名热播迷你剧,“小玫瑰”娜塔莉·多默尔主演,现代角度重新演绎诠释,赋予经典崭新样貌
★ 唯美神秘的古典画风,吊诡压抑的学院气氛,荒凉险峻的悬崖峭壁,时空交错,现实与梦境交叠,一起真假难辨的学院少女失踪案,到底真相如何?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
《悬崖上的野餐》是著名澳大利亚女作家琼·林赛的代表作。小说带有强烈的哥特色彩,由于其开放式的结尾,加上小说文本自带的多角度阐释,也被评论家们拿来与亨利·詹姆斯的经典作品《螺丝在拧紧》比较。2018年刚刚播放的根据小说翻拍的6集迷你剧则为小说增加了更丰富的内涵,增添了女性意识觉醒的深刻主旨。
故事发生在1900年澳大利亚一所女子寄宿学院。彼时,英国的正统文化正一步步渗透进澳大利亚人的生活,唤起了女孩子们心里那份摆脱束缚的渴望。追求自由的思想在慢慢传播……情人节这天,保守的校长组织了一次野餐。她们选择了一块荒无人烟却又充满危险的悬崖。正是这个处处透露着神秘与诡异的地方,吞噬了其中的三个女孩,人们再也没能找到她们,她们就那样悄无声息地消失了。究竟发生了什么?这到底是一起真实事件,还是虚构作品?作者的态度同样暧昧不清。
-
三只忧伤的老虎
本书是古巴作家因凡特的代表作,是拉美“文学爆炸”风潮中最独特、最具实验性的作品之一。这本小说没有明确的故事线,开篇的场景是50年代哈瓦那最著名的夜店,经主持人介绍,一干人物纷纷亮相。而全书结构与此呼应,不同人物上场、下场,以其独特的视角和声音呈现一段“剧目”,各个篇章共同构成一场盛大而炫目的演出。小说描写了50年代末哈瓦那的几位艺术家,但真正的主角并不是他们,而是文学、电影、音乐以及回忆中的城市本身。
本书书名源自西语中一句家喻户晓的绕口令,整部作充满大量语言游戏、文体实验、文本互动、反常排版,可谓包含一切文本的文本,已成为20世纪文学史上的“少数派”经典。地位毫不逊色于马尔克斯同年出版的《百年孤独》,被誉为拉美的《尤利西斯》、哈瓦那夜店版的《追忆逝水年华》。
---------------
· 古巴作家卡夫雷拉·因凡特是拉美“文学爆炸”中的一颗巨星,曾获得西语文学的最高奖项塞万提斯奖。
· 本书是“文学爆炸”迟到的经典,地位毫不逊色于马尔克斯同年出版的《百年孤独》,被誉为拉美的《尤利西斯》、哈瓦那夜店版的《追忆逝水年华》。
· 本书具有高度实验性,全书充斥着大量的语言游戏(俚语、笑话、谐音、双关)、文体实验(戏仿、拼贴、互文),以及形式设计(比如在文字中夹杂图示,篇章中加入黑页或白页,整页文字反向排版等),体现了惊人的创意、丰富的巧思与绝佳的幽默感。
· 作为一个“包含一切文本的文本”,这本书给各国译者带来了极大障碍。中文版为半个多世纪以来首次引进,由《百年孤独》译者历时八年完成。
----------------
凭借《三只忧伤的老虎》,卡夫雷拉·因凡特跻身拉丁美洲小说家的前列。这本书可与科塔萨尔的《跳房子》、加西亚·马尔克斯的《百年孤独》和多诺索的《污秽的夜鸟》媲美。——《纽约书评》
《三只忧伤的老虎》是一本了不起的书。我怀疑自《堂吉诃德》以来,还没有一本更有趣的西班牙语书……它也是拉美地区最具创造性的小说之一,这一点很有说服力。——《纽约时报》
有史以来用西班牙语写的最好玩的书。现代西班牙语文学中最具原创性的声音之一。——《卫报》
一首对孤寂的夜晚、对哈瓦那的炎热、对街头俚语的赞歌。——《西班牙自由数字报》
这部小说改变了西班牙-美国文学的生态。 ——《西班牙国家报》
文字游戏的大师和记忆的守护者。他把哈瓦那变成了古巴的一个隐喻。——《古巴聚会》
《三只忧伤的老虎》是最激动人心/最性感/最有趣/最吵闹/最有想象力/最令人回味的小说,任何人,即使是(不爱读外国小说的)英国人,都希望能读到。——萨尔曼·拉什迪
为了实现调侃、滑稽模仿、一语双关、智力的高难度杂技以及口语中的跳跃,卡夫雷拉·因凡特总是准备着与全世界人为敌,准备失去朋友甚或自己的生命。因为幽默在他这里与在普通人那里不一样,它不是一种纯粹的精神消遣、用来放松头脑的解闷,毋宁说,它是一种被迫的、向现存世界发起挑战的手段。——巴尔加斯·略萨
难以想象哪个作家能在他的文字里把不同的语言融合得如此巧妙;纳博科夫、贝克特和卡夫雷拉·因凡特总能带给我们这样的惊喜。——苏珊·桑塔格
一本由健谈的人写给健谈的人的健谈书,它庆祝健谈的人在简略之中逐渐消失。 ——莫里斯·那多,文学评论家,法国最佳外国小说奖评委