-
杏仁
◎鍾文音 專文推薦 ◎在法國出版後,不出三個月,即快速累積印量直破 55,000 冊。 ◎原著小說翻譯語言版本已超過 25 國。 ◎震撼 美、英、日、德、荷、義 等歐美、亞洲書市。 ◎媲美莒哈絲《情人》的濃烈愛情韻味,《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》的大膽露骨。 ◎第一個書寫真實愛情經歷的回教女作家。 ◎最異色的法文情愛暢銷作品。 ◎回教世界女性書寫第一人。 第一個書寫真實愛情經歷的回教女作家! 媲美莒哈絲《情人》的濃烈愛情, 《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》的大膽露骨 震撼歐亞書市,最異色的情愛暢銷作品,翻譯語言版本已超過25國! 化名為「娜吉瑪」(Nedjma)的穆斯林女作家,用自己的親身經歷寫下了這本露骨的情慾小說,儘管她礙於阿拉伯世界的禁忌而始終未公開真實身份,但此書首次在法國問世,即造成轟動,不出三個月,累積印量已高達55,000本,至今版權更售至美國、英國、日本、德國等超過25國。 《紐約時報》讚賞這部小說具有莒哈絲《情人》的濃厚韻味,而大膽露骨的程度足以與法國重量級藝術評論家米雷(Catherine Millet)的自傳《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》相媲美。 小說中,這個叫做「芭塔」的女主角出身在北非摩洛哥的村落,在成長過程中逐漸體驗自身的女性特質。雖然她對愛情魂縈夢牽,卻被迫嫁給一個老男人,受盡他的凌辱,淪為他的生育工具。 於是她逃出這個枷鎖,前往摩洛哥大城丹吉爾依親,後來在這裡邂逅了一名與她前夫截然不同的回教男子迪斯。迪斯多金、多情,出身上流社會,是個受過歐洲教育的醫生,他帶領芭塔接觸歐洲藝術,領略愛與性的奧祕與激情,讓她的人生從此改觀。 這卻是一段苦戀的開始。儘管迪斯愛戀著芭塔,但他始終無法克制自己去追求更刺激的性愛活動,也無法與她結婚。幾經分分合合,芭塔在這段始終等不到答案的感情上也已消磨了自己的年華,最後,她毅然決定離開迪斯和他性愛的擺佈,尋找真正的自己。然而,在經歷這場最刻骨的愛情之後,芭塔似乎再也找不回真正的自我…… 「《杏仁》的文學性與濃厚的愛情韻味,堪與莒哈絲的《情人》相比;而它在情慾方面大膽露骨的程度,足以與法國重量級藝術評論家米雷的自傳《慾望.巴黎──凱薩琳的性愛自傳》相媲美……」 ──《紐約時報》 「這本小說讓人聯想到莒哈絲的《情人》……娜吉瑪不做作的寫作技巧,真摯的情感,在如此動人的文體呈現下,讓人在一種混雜著辛辣、酸楚、甜美的滋味中進行閱讀。」 ──《出版家週刊》 「本書以一種精細的筆調,將情慾、憤怒、性慾、尖酸以及詩意結合為一本令人驚異之書。」 ──法國《閱讀雜誌》 「一本相當情慾,卻情慾得很美、很動人的罕見作品!」 ──德國《明鏡週刊》書評 「《杏仁》這部小說太令人震驚了,從來沒有一個穆斯林女人會為了要回發言的權力,而勇於坦露自己的故事。我敢說,看過這本小說,絕對讓你永遠難忘!」 ──荷蘭《維諾尼卡雜誌》 -
神秘古兰经
您曾經在報章雜誌或是電影電視裡頭看過伊斯蘭世界裡的女性嗎?她們的面龐總是蒙上一層面紗,我們看不到面紗被後的整張臉,這樣的伊斯蘭女性形象,正好代表了伊斯蘭世界的神秘。 然而您仕女們遮蓋面紗只露出眼睛的真正原因嗎?您知道回教國家為什麼禁酒不吃豬肉的緣由嗎?您知道所謂真主「阿拉」的名號從哪時候開始出現嗎?您知道伊斯蘭世界的聖經 — 古蘭經 — 的是如何形成的嗎?您知道古蘭經和聖經的相通之處嗎? 《看!古蘭經》帶您撩開伊斯蘭世界的神秘面紗。 -
中東現場
多年來,堅持追縱新聞真相的張翠容從未停歇過採訪的腳步。 2006年的傾力新作《中東現場》,即是她多次深入向來有“火藥庫”之稱的中東地區,透過與當地百姓對話、實際訪談生活於現場的具影響力的民運組織領導人,抽絲剝繭地從歷史、宗教、文化、地理等因素,一一剖析埃及、以色列、黎巴嫩、敘利亞、伊拉克、巴勒斯坦、阿拉伯等國相互衝突,彼此糾葛的來龍去脈。 一開始,她在《中東現場》前言,便對「恐怖主義」該如何界定提出質疑,並且呼籲世人能更客觀持平地去省思中東地區的問題,而非跟著西方社會的聲音起舞。 緊接著,她將焦距轉至埃及,從社會、政治生態探討穆斯林兄弟會如何在埃及興起,以及與親西方的世俗民族主義者如何拉扯對峙:一個是世俗民族主義者,主張政教分離,推行現代化政策;另一個是基本教義派,主張伊斯蘭神權政治,堅持一切以伊斯蘭為本的復古政策。兩方各據立場,互不妥協。 豈料,埃及擺脫了殖民,卻在世俗主義與伊斯蘭主義之間展開一場大鬥爭,不知不覺提供了英、美勢力介入的空間。 介乎以色列與敘利亞之間的黎巴嫩,處境更是尷尬,不論是地理位置或政治氛圍。作者先把鏡頭調至貝魯特:「站在貝魯特市中心,我似乎仍然看到內戰時期那一條『綠線』,這條綠線把貝魯特分成東西兩邊,基督徒聚居的東貝魯特和穆斯林聚居的西貝魯特。兩邊居民實際往來不多,從有形的綠線到無形的綠線,就好像柏林圍牆,倒下了,但心牆卻豎起……」這樣的景象活脫是黎巴嫩政治縮影,其宗教派系複雜,政治體制也形同多派系,大家各懷鬼胎…… 置身紛爭不斷、政治利益糾葛難解的烽火線上,張翠容試圖透過庶民百姓的生活,他們的觀感,忠實地反映出埃及、以色列、伊拉克、敘利亞、黎巴嫩等阿拉伯世界,多少年來恩怨情愁。 -
我在伊朗长大3:捉迷藏 (平装)
在《我在伊朗長大3:捉迷藏》中,Marjane開始了她在維也納的生活。她住在奧地利由修女開設的宿舍中,與室友言語不通;孤獨的她設法融入學校生活,甚至作出崩妹打扮…… 一方面擔心戰亂的祖國,另一方面要面對愛情煩惱與被誤解的痛苦,反叛的Marjane如何面對種種衝擊? 「Persepolis 我在伊朗長大」在法國推出時大獲好評,更先後在法國、比利時、德國等地獲得了多個?項。此書是Amazon網站長期暢銷漫畫,並將以十多種語言在世界各地出版。 「Persepolis 我在伊朗長大」全系列共四冊書,香港三聯書店首先於2005年1月推出此系列的首兩冊──《我在伊朗長大1:面紗》及《我在伊朗長大2:安息日》,兩書皆獲得大眾喜愛,並深得傳媒好評。三聯將於今年5月推出此系列的餘下兩冊──《我在伊朗長大3:捉迷藏》及《我在伊朗長大4:回家》。 作者簡介 瑪贊.莎塔碧 (Marjane Satrapi)於1969年出生於伊朗的雷什特(Rasht)。她在德黑蘭長大,在那裡的法語公立學校學習,之後去維也納,後又到斯特拉斯堡學習插圖藝術。她寫過幾本兒童讀物,創作的插圖發表在世界各地的報刊雜誌上,包括《紐約人》和《紐約時報》。目前她住在巴黎。 所獲?項 2001年 法國安古蘭國際漫畫節 心動獎 最佳首版漫畫 2001年 比利時布魯塞爾 Lion大獎 最佳首版漫畫 2002年 法國安古蘭國際漫畫節 法國國家 Info電台 年度最佳漫畫獎 2002年 法國安古蘭國際漫畫節 最佳劇情獎 2004年 美國 Harvey 獎 美國最佳外國出版 2004年 德國法蘭克福書展 最佳漫畫獎