-
年年夏日那片海
《年年夏日那片海》的主要内容是:温迪又一次被不忠的丈夫抛弃,她回到了自己的“巢穴”,试图在那里梳理自己的生活轨迹,寻找自己童年那纯真岁月的记忆。在回忆中,她着意寻找真正的自我,了解自己内心深处的情感需求。一次偶然的机会,她开始了与一位名叫无拉拉的年轻女学生的爱情冒险,在克服了一次次虚伪的试探所带来的感情折磨后,两人跨越了一切世俗禁忌的界限,达到了情感与肉体的彻底解放。但当她的丈夫赶回来重新行使自己的男性权利时,她却不得不放弃这个也许能让她奔向自由最后希望,回到她明知是陷阱却无法从中逃脱的平庸生活中去。 -
完美罪行之友
《完美罪行之友》是“21世纪年度最佳外国小说2003”评选中西葡拉美文学入选作品。《完美罪行之友》为西班牙当代作家安德烈斯-特拉别略新作,曾获2003年度西班牙“纳达尔”奖。小说以一名在西班牙内战期间和战后均作恶多端的警察所长堂路易斯被杀案为主线,艺术地再现了西班牙战后至八十年代所发生的一些社会变化和社会现象,抨击了佛朗哥的独裁统治。“完美罪行之友”俱乐部由小说家、律师、警察、银行职员等成员组成,以聚谈会的形式研究各国侦探小说,探究所谓“完美罪行”的基本原则。后来成员们果然遇上了一件凶杀案,被杀的是聚谈会的主持人、侦探小说作家的岳父,凶手也是聚谈会成员、一个为父报仇的银行职员。小说写法独特,充满悬念,故事中人物和现实中人物互相交叉,真假难辨。作品结构严谨、语言洗练,对话生动,情节扣人心弦。 -
堂吉诃德
《堂吉诃德》一经问世,立即受到人们的欢迎,近国百年来,这部作品在世界各国共翻译出版达一千多次,成为读者普遍喜爱阅读的世界文学名著之一。与其他文学大师一样,塞万提斯准确把握了其所处时代的脉搏,而与他们不同的是,塞万提斯的语言和他在书中描绘的世界,无须多加解释,便能为现代读者所理解。 本书译者杨绛先生,系中国当代知名女作家,她的译文生动活泼、幽默诙谐,忠实地体现了原作的思想内涵和艺术风格,堪称名作名译,相得益彰。她因成功翻译了这部世界名著,而于1986年获西班牙“智慧国王阿方索十世勋章”。 -
迷雾
收有《迷雾》和《亚伯·桑切斯》两部小说。 -
马德里美人帮
这是一个关于真正的奢侈品的故事。爱情是这个时代最重要的奢侈品。 这是一个关于行走的故事。行走是为了寻找,尽管不知道在寻找什么。 两位女子:一位在童年时代就怀有了对死的恐惧,一位则在不同的城市间游走、耗费青春,她们在马德里的相遇改变各自的生活轨道…… -
迷雾
生活好像一场迷雾。奥古斯托爱上了欧亨尼娅,但欧亨尼娅并不爱奥古斯托。对于奥古斯托来说,整个故事看起来是一个爱情悲剧。他反复思考,是“我爱故我在”,还是“我思故我在”?爱与思的困惑,正是上千年来欧洲哲学的迷雾。 但是,当作者乌纳穆诺亲自出现在文本之中时,我们遇上了淡淡的嘲讽。然而,这一切终究笼罩在更深的隐忧之中,因为作者明白:乌纳穆诺创造了奥古斯托,而上帝创造了乌纳穆诺。我们的生存,是一场不知道从哪里来、到哪里去的迷雾。