-
伪君子
《伪君子》(1664-1669)是莫里哀喜剧艺术的最高成果,是世界戏剧史上的经典这作。小说讲述了宗教骗子达尔杜弗以伪装的虔诚骗得富商奥尔贡的信任,成为他家的上宾。奥尔贡背弃女儿原有婚约,欲招达尔杜弗为婿,还取消了儿子的继承权,把财产全部奉送给了骗子。他的做法遭到全家人反对,他们巧妙地揭露了达尔杜弗的真相,使奥尔贡翻然悔悟。骗子凶相毕露,企图陷害奥尔贡,但得到了应有的惩罚。 在为《伪君子》的公演而奋力拼搏的过程中,莫里哀对封建贵族阶级的识识进一步深化,一六六五年,他借用传说中西班牙大贵人唐璜的形象,创作了以揭露贵族阶级的荒淫无耻、道德败坏为主旨的五幕喜剧《唐璜》,指出在贵人们高贵优雅、风流倜傥的外表下,掩藏着何等自私、邪恶和堕落的本性。这部戏只演出了十五场又被勒令停演。紧接关他又创作了鞭挞贵族社会世态人情的《恨世者》剧中塑造了一个高尚正直,因而在贵族社会显得滑稽可笑的愤世嫉俗者的典型,能地这个人物,莫里哀得以尽情抨击贵族社会的庸俗无聊、自私自利、吹牛拍马、口是心非、欺世盗名、争名逐利等恶劣风习。 -
酥糖公子
“文化言情”力作,唐朝《大长今》,美食、服饰、时令、风俗集大成。 苏傥:京城四公子之一,出了名的游手好闲,风流成性,却有张挑剔的嘴,连皇帝老儿都心悦诚服地把他请进宫,就为了能品尝到真正的美食。 卢绣儿:奉御之女,一手佳肴青出于蓝。此次代父进宫,操办皇族寿宴,不料“合作人”居然就是相亲当日把她气得七窍生烟的混蛋。 成茗:优雅脱俗的风度,犹如遗世独立的仙鹤,不应该混迹于俗世,岂是一块“酥糖”能比?卢绣儿芳心所属。 都说情人的眼里容不下一粒沙,这三个人的感情世界中注定有人会受伤!原来诙谐的欢喜冤家,却被第三份迟到的执着搅乱了一池春风…… “我一直在找你”他说,她等了很久,现在等到了,可为何被那个讨厌鬼牵过的手上还留着特别的温暖? 在我的手心里展开整个庞大江湖。在我的视线中纠缠小儿女青葱岁月的爱恋。 我在时空中游荡,用无穷无尽的时间,看了许多千奇百怪的故事,回来讲给你听。 何必追问我的踪迹,妙手兰花抑或青丝妖娆,都只不过是神眼中的一段,那样短暂的色相。 我知这人间有苦有泪。但在打开书的光阴里,请听我微笑告诉你,一个携手江湖的盛丽传奇,或者,古老城池,王子与公主,喜乐无忧。 端坐于九万里云上,光的这头只有我,那头,什么也没有。因为我知道,碌碌尘世之中,这一刻你最需要的,是梦想。 那么我给你。 -
人生何处不尴尬
这本书讲述的是这样一群活在这个尴尬时代的年轻人所遭遇的尴尬事:大到工作、恋爱、房租;小到借给朋友数额不大却要不回来的钱;上司的一个眼神就让人彻夜难眠;在地铁上给老人让座却遭周围白眼……他们就生活在我们周围,或许就是你我。 有好多美好的词汇可以形容如你我一样的这群人,比如——他们饿不死又活不好,他们欢乐着穷欢乐,他们不断自嘲又自我解嘲,他们活得很商业但内心很艺术,他们……在书中实现着自己的人生哲学,你是他们中的一员么?来,翻开书,咱们共鸣一下。 -
乌克兰拖拉机简史
“我母亲去世两年后,我父亲与一位离过婚的妖艳迷人的乌克兰金发女郎坠入爱河。他时年八十四岁,而她三十六岁。她就像枚毛绒绒的粉红色手榴弹一样在我们的生活中骤然爆炸,搅得浑水四溢,将许多久沉于记忆泥沼下的淤泥翻上水面,狠狠地踹了我们家族幽灵的屁股一脚。” 薇拉和娜杰日达姐妹必须将终其一生的不和搁置在一边,以便把他们身为移民的工程师父亲从体态丰满、风骚妖艳的淘金者瓦伦蒂娜手中解救出来。这位瓦伦蒂娜偏好绿缎内衣和连袋煮菜肴,她将在追逐西方财富的过程中一无所获。 但这对姐妹驱逐瓦伦蒂娜的战争揭开了家庭的秘密,揭露了欧洲五十年的黑暗史,将她们送回到她们多已忘怀的根本所在…… ___________________________________ ★ 为喜剧小说而设的“波灵格大众伍德豪斯奖”(Bollinger Everyman Wodehouse Prize)获奖作品。 ★ 2005年机智小说奖(SAGA Award for Wit)获奖小说 ★ 2005年布克奖(Booker Prize)入选小说 ★ 橘子图书奖(Orange Prize)入选小说 ★ 已出版29国语言的译本 ★玛琳娜•柳薇卡为这本有趣的小说取了个“最勇敢的”书名。小说在英国刚出版时,Amazon是把它归在非小说的科技类里,不少书店也把它放在农业书里。这样一本看似早该被淹没的书却靠着读者的口碑,从农业科技的死角漂亮翻身,力压风头正劲的丹•布朗的《达芬奇的密码》和《天使与恶魔》,成为2006年的图书销售冠军。此后,凭着其文学魅力和出色的小说风格,《乌克兰拖拉机简史》更是入围多个文学奖项,一时之间,柳薇卡的名字传遍了整个英国文学圈,作品也很快被翻译成29国语言在世界各地相继出版,但愿我们不要错失了柳薇卡的这份勇敢,也希望不要和可能的喜爱擦肩而过。 ______________________________________ ☉一部令人忍俊不禁的小说,一如它的书名一样古里古怪,充斥着意想不到的各色人等。乌克兰移民与传统保守的英格兰内地生活交织融合,极其滑稽搞笑,而笔调则抒情浪漫。—— 玛格丽特•德拉伯勒,《新政治家》 ☉令人难忘的创造力,意想不到的感动。——《大都市报》 ☉很少看到处女作小说写得如此周全……柳薇卡绝对是位天才的喜剧作家。——《暂停时间》 ☉发人深思,令人捧腹,一出喜剧的盛宴。一幅关于衰老、欲望和贪婪的充满欢腾的油画。——《经济学家》 ☉这本书让我整整一年都笑容可掬,笑口常开。东西欧文化冲突中极富喜剧性的部分在这个讲述两姐妹间的明争暗斗的有趣故事中得以展现。——《格拉斯哥先驱报》 ☉“开垦了一道富有喜剧性的犁沟。”——《独立报》 ☉“智慧,幽默,充满灵感的对话,生动活泼的个性,宽厚仁慈的精神。发人深省,极具可读性。”——《金融时报》 ☉“引人入胜……妙趣横生而又令人感动地记录了一位长期居住在英国的乌克兰老鳏夫与一位寻求通往财富之路的护照的妖艳惹火的俄国大胸掘金女间的争争吵吵。”——彼得•坎普,《星期日泰晤士报》