-
再见了,诺顿
《再见了,诺顿》讲述了诺顿最新的奇异冒险、名人经历,以及它遍及世界的旅行足迹,并以它那温暖人心,又令人心碎的最后跨国之旅作为终结。随着年龄的增长,诺顿在身体的病痛和不便中挣扎。诺顿帮助它的人类朋友彼得学会如何面对死亡和悲痛,并珍惜人生在世的种种快乐时光。 诺顿三部曲最终篇章。 -
天降呆猫
《天降呆猫》描写了小猫伯明翰(昵称“布鲁”)的生活趣事以及它身边的家人朋友一连串的幽默故事,令人捧腹之余,深感有猫为人生乐事。布鲁是一只运气最差、笨拙到可怕、最不优雅的猫。两岁时,布鲁的生活中已经充满不太可能发生的滑稽灾难和几乎要它小命的意外事件,布鲁因此而远近闻名。 它曾经因为自己撞到下巴而晕倒;它曾经脸着火、掉进鱼池;它也曾经让全家的电线短路……搞笑电影里的桥段活生生在布鲁和主人身上上演,让人难以置信。 -
有你的地方,就是家
“哪儿有我的狗,哪儿就是我的家。” “失去”似乎是贾丝汀•米德生命中的主旋律——不管是她的母亲也好、家庭也罢,甚至她的儿子也离她而去。然而,还有一处光亮带给她希望,那便是一直以来都与她相依为命的马克——她的那只喜乐蒂牧羊犬。 但是在她漫漫回家路上,因为一个令人懊悔的错误 ,她与马克失散了。尽管她下定决心不顾一切找到狗,可随着他们相距的路途在不断地拉长,她找回爱犬的几率也越来越渺茫。 埃德和艾丽斯•帕马利夫妇亦有他们的不幸遭遇,与爱女离别七年以来,两人尽管日夜相伴左右,他们心中难以启齿的悲恸,还是无法填补夫妻之间的鸿沟。直到有一天,他们在路边遇见马克,并带它回了家。 忠心耿耿、聪明伶俐的马克靠着牧羊犬的本能,调动出人们心灵中最为美好的一面,不管是身为贾丝汀的舞伴,还是肩负起谐调一个家庭起伏韵律的职责,似乎这只小小牧羊犬生来就是要让人们和谐共处的。 每一个人都是这么需要马克,可这只会跳舞的小狗又该属于谁呢? -
Marley & Me
在线阅读本书 The heartwarming and unforgettable story of a family in the making and the wondrously neurotic dog who taught them what really matters in life John and Jenny were just beginning their life together. They were young and in love, with a perfect little house and not a care in the world. Then they brought home Marley, a wiggly yellow furball of a puppy. Life would never be the same. Marley quickly grew into a barreling, ninety-seven-pound streamroller of a Labrador retriever, a dog like no other. He crashed through screen doors, gouged through drywall, flung drool on guests, stole women's undergarments, and ate nearly everything he could get his mouth around, including couches and fine jewelry. Obedience school did no good—Marley was expelled. Neither did the tranquilizers the veterinarian prescribed for him with the admonishment, "Don't hesitate to use these." And yet Marley's heart was pure. Just as he joyfully refused any limits on his behavior, his love and loyalty were boundless, too. Marley shared the couple's joy at their first pregnancy, and their heartbreak over the miscarriage. He was there when babies finally arrived and when the screams of a seventeen-year-old stabbing victim pierced the night. Marley shut down a public beach and managed to land a role in a feature-length movie, always winning hearts as he made a mess of things. Through it all, he remained steadfast, a model of devotion, even when his family was at its wit's end. Unconditional love, they would learn, comes in many forms. Is it possible for humans to discover the key to happiness through a bigger-than-life, bad-boy dog? Just ask the Grogans. -
沃特希普荒原
天赋异�的小子预言目前的兔子领地上将有一场来自人类的毁灭性灾难,于是他和一只名为榛子的勇敢机智的兔子前去晋见兔子首领,劝其带领兔群离开领地,但遭到了拒绝。于是在灾难来临之前,小多子和榛子以及其他几只公兔子匆匆离开了领地,踏上了艰辛的冒险之旅。在经历了和人类以及其他天敌几番生死攸关的周旋后,他们来到沃特希普荒原,开始创建新的领地…… 由于缺少母兔子,兔群依然面临着灭绝的危险。他们只得再度冒险,赶往一座农场劝说笼养兔子加入他们的领地,同时派出外交使团前去一个叫艾弗拉法的领地求婚。但求婚计划失败,与那里专制蛮横的首领进行生死较量,最后艰难却成功地带领大批母兔子回到了沃特希普荒原。然而,一切远远没有结束,一场更加危险的战斗正在等待着他们…… -
猫
《猫》一书探索人类与猫的关系:公元前2000年前后,古埃及人最早开始了对猫的驯化,在那里,它享有尊贵的地位;在此后的若干世纪里,它都被用于实用的目的:作为啮齿类动物的唯一擒拿手;而后,它逐渐发展为迷人可亲的宠物;到今天,更成为人类的伴侣,重要性和狗不相上下。 猫在公元前4世纪左右从古埃及被带入英国,7世纪时到日本,立即受到欢迎。但在西方,它们好则被视为无害的、生活必需的,坏则成为被虐待的方便对象。最终,在17和19世纪的法国,一个贵族小团体开始养猫为宠物。各个阶层的人们开始将猫作为伴侣来欣赏。到目前为止,英伦和美国宠物猫的数量都已超过狗。 不过,人类把猫看做伴侣很久以前,就发现了它们的特别之处。猫咪在黑暗中的沟通能力,它们默然的动作,它们的超然——即便是住在我们的家里——以及拒绝服从人的指令,似乎都暗示着奇异的自然力量。起初,这些特性被视为罪恶的,但对后来的爱猫者来说,却增加了这种动物的魅力。猫曾激发很多作家(从爱伦•坡到路易斯•卡罗尔)的创作灵感;同时它们也可以成为快乐家庭和好朋友的化身,无论是在英国女作家雷德克利夫•霍尔的作品中陪伴老妇,还是在村上春树《海边的卡夫卡》中与老人愉快地聊天。猫的独特魅力,在于其多面性——甜蜜而凶猛,感性而独立,优雅而粗俗。 本书写给那些对猫喜爱或感兴趣的无计其数的人们。对于猫的历史及其在文学和艺术中的表现,它提供了翔实而准确的信息