-
堂吉诃德 (上下册)
堂吉诃德(上下 全译本),ISBN:9787535447982,作者:(西班牙)塞万提斯 著,季文君,李晓琳,田慧 译 -
堂吉诃德
《世界文学名著典藏:堂吉诃德(全译插图本)》是一部讽刺骑士小说的小说。主人公堂吉诃德因沉迷于骑士小说,决定外出历险,做一名行侠仗义的骑士。他找来同村的农民桑丘•潘沙作他的侍从,把邻村的一位农家女儿杜尔希尼亚作为他的意中人。他三次外出历险,作了许多可笑之事。最后他被化装成白月骑士的朋友打败,放弃行侠游历,回家不久后病倒。临死前,他醒悟到自己迷信骑士小说之过。 《世界文学名著典藏:堂吉诃德(全译插图本)》一个令人伤感的故事,它越是令人发笑,由越使人感到难过。法国大作家雨果写道:塞万提斯的创作是如此巧妙,可谓天衣无缝;主角与桑丘,骑着各自的牲口,浑然一体,可笑又可悲,感人至极…… -
堂吉诃德(故事插图本)
本书精选天才的插图画家多雷为名著<<堂吉诃德>>所做的插图生动再现了原著的主要故事和情节。文字叙述辅以简洁連贯的故事梗概,使读者可从中一窥原著的完整风貌。19世纪最著名的画家多雷的杰作以“漂浮在梦幻中”的辉煌风格升华了<<堂吉诃德>>辛酸的理想主义色彩。并在其表面的怪诞,幽默之中表达出深刻的沧桑和淒凉,正因为多雷的天才贡献将堂吉诃德独特的形像和经历,留存在了不同时代的读者和不朽的历史中。 -
堂吉诃德(上下)
堂吉诃德(上下 增订版),ISBN:9787020070886,作者:(西)塞万提斯 著;杨绛 译 -
堂吉诃德
《堂吉诃德》一经问世,立即受到人们的欢迎,近国百年来,这部作品在世界各国共翻译出版达一千多次,成为读者普遍喜爱阅读的世界文学名著之一。与其他文学大师一样,塞万提斯准确把握了其所处时代的脉搏,而与他们不同的是,塞万提斯的语言和他在书中描绘的世界,无须多加解释,便能为现代读者所理解。 本书译者杨绛先生,系中国当代知名女作家,她的译文生动活泼、幽默诙谐,忠实地体现了原作的思想内涵和艺术风格,堪称名作名译,相得益彰。她因成功翻译了这部世界名著,而于1986年获西班牙“智慧国王阿方索十世勋章”。 致贝哈尔公爵 -
堂吉诃德
《堂吉诃德》描述了一个穷乡绅读骑士小说入了迷,把人间的一切都移入他的骑士世界。他化名堂吉诃德,穿上古老的盔甲,骑上一匹瘦马,带上农民桑丘做侍从,开始出门游侠。一路上,他把风车当成巨人,把羊群当成军队,吃了不少苦头。闹了不少笑话,而且备受各色人等的戏弄嘲笑,最后无功而返,临终醒悟。小说深刻反映了文艺复兴时期人文主义的理想,主人公成为世界文学史及社会思想史上不朽的典型。