-
堂吉诃德
“现代小说之父”塞万提斯不朽杰作ZUI全中译本,罕见收录全部卷首诗文
诺贝尔文学奖得主略萨万字长序力荐,西班牙语文学专家陈众议倾情翻译
保加利亚插画大师、希腊国家插画奖得主斯韦特林·瓦西列夫历时5年,近80幅传神画作,让400年前英雄人物满血复活
第二届鲁迅文学奖全国优秀文学翻译彩虹奖获奖译本,完美还原塞万提斯亦庄亦谐的独特文风
参照西班牙皇家学院“400周年纪念版”,四分之一世纪以来首度完整修订
装帧典雅大方,封面覆进口触感膜,内文采用高档纯质纸,全彩精印
随书附赠精美金属烤漆徽章(“黄金骑士”堂吉诃德和/或“青铜仆从”桑丘,限指定店铺)+主题明信片4张
* * * * *
《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年先后分两部岀版的反骑士小说。故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但拉曼却乡绅阿隆索·吉哈诺(堂吉诃德原名)却因沉迷于骑士小说而时常幻想自己是个中世纪骑士,便拉上邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,"行侠仗义",游走天下,做出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。文学评论家称《堂吉诃德》是西方文学史上的第一部现代小说。
《堂吉诃德:插图典藏版》由我国著名西班牙语言文学专家董燕生教授移译,荣获中国文学翻译至高奖——鲁迅文学奖全国优秀文学彩虹翻译奖。此番补译了10篇初版《堂吉诃德》卷首辅文和11首塞万提斯为本书所作序诗,是目前ZUI全的中译本;以西班牙皇家学院2015年“四百周年纪念版”《堂吉诃德》为底本,四分之一世纪以来首度完整精心校订,全面提升了文本的准确性;DU家收入诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨所作序言《一部面向21世纪的小说》(社科院学部委员陈众议翻译);完整收录保加利亚插画大师斯韦特林·瓦西列夫历时5年,为本书创作的近80幅精美彩色丙烯插画,近1200页内文全彩印刷,让本书具有独一无二的收藏价值。
-
堂吉诃德(上下)
1978年3月第一版,1983年9月第3印 -
堂吉诃德
2002年5月初,在诺贝尔文学院和瑞典图书俱乐部联合举办的一次民意测验中,由54个国家和地区的100位作家投票选举,将西班牙作家塞万提斯的《堂吉诃德》推选为人类史上百部最佳文学作品的头名“状元”,“得票率高达50%以上,把《追忆逝水年华》的作者、得票率第二的普鲁斯特远远甩在后面,包括荷马的经典著作和托尔斯泰、陀斯妥耶夫斯基、卡夫卡、福柯纳以及加西亚·马尔克斯的作品。”本书全名为《异想天开的绅士堂吉诃德·德·拉曼却》。第一部写第一次出行和第二次出行,末尾穿插了其他一些故事。在西班牙一个叫拉曼却的村庄里,有一个年近五十的绅士吉哈达,因读骑士小说入迷,居然异想天开,自己也想当骑士,实行中世纪的骑士道:单枪匹马,锄强扶弱,伸张正义,扬名后世。他拼凑了一副破烂的盔甲,改名为堂吉诃德,骑上一匹叫做“罗西纳特”的劣马,提矛持盾,冒着七月的酷暑,清晨出门,干起骑士的营生。 -
堂吉诃德(故事插图本)
本书精选天才的插图画家多雷为名著<<堂吉诃德>>所做的插图生动再现了原著的主要故事和情节。文字叙述辅以简洁連贯的故事梗概,使读者可从中一窥原著的完整风貌。19世纪最著名的画家多雷的杰作以“漂浮在梦幻中”的辉煌风格升华了<<堂吉诃德>>辛酸的理想主义色彩。并在其表面的怪诞,幽默之中表达出深刻的沧桑和淒凉,正因为多雷的天才贡献将堂吉诃德独特的形像和经历,留存在了不同时代的读者和不朽的历史中。 -
杨绛译文集(全三卷)
总目 堂吉诃德(第一部)┉┉┉┉┉┉┉ 堂吉诃德(第二部)┉┉┉┉┉┉┉ 吉尔?布拉斯┉┉┉┉┉┉┉┉┉ 小癞子┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉┉ 译 者 前 言 堂吉诃德已成世界性的角色,描叙他事迹的《堂吉诃德》已是公认的经典杰作。这位“ 奇情异想”的绅士名气大了,以他为主题的这部作品就成了“必读”或“不必读”的典籍。认真研究这部作品的人固然 -
堂吉诃德
本书是伟大的作家塞万提斯创作的国际威望最高、影响最大并流传了400百年的西班牙文学巨著。 小说描写了主人公堂吉诃德试图用虚幻的骑士之道还世界以公正太平。他先后三次骑着老马外出行侠,其间,还雇请农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与自已一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊……等等奇特事件。他不断地闹出笑话、遭人捉弄、被人打败,直至临终之前才幡然醒悟。小说通过堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功在反映了西班牙当时的社会矛盾和人民追求变革的愿望。 本版本配有众多精彩插图。