-
带马嚼子的静物画
【内容提要】 赫贝特是波兰大师级诗人,是诺贝尔文学奖的重要候选人之一。他的作品被翻译成世界近四十种语言出版, 获得波兰白鹰勋章以及二十余个文学奖项。本书是诗人研究欧洲文化三部曲中的第二部,是他经过五次造访、大量阅读,历时20多年的积累之后,对荷兰的历史、地理、经济、政治、文化、习俗,尤其是美术创作寻幽探胜的成果。集子由两个部分组成,第一部分收入了建立在潜心阅读和旅游见闻基础上的六篇散文,充分显示了作者旁征博引、殚见洽闻的学问。赫贝特以诗人的笔触深入探讨了荷兰的自然环境和历史沿革,叙述了荷兰十七世纪绘画创作的繁荣和价值,说明了决定市场价格的各种因素,画家及其画作的不同特色。郁金香狂热兴衰史,荷兰人对市民德行和“非英雄题材”的喜爱,都反映了荷兰人的习俗和存在的社会问题是何等的与众不同。集子的第二部分取名“伪经”,意为不足凭信的荷兰人生活中的小插曲,收入了一系列趣闻、逸事,形形色色的人物无不写得活灵活现,栩栩如生。 【封底推荐语】 兹比格涅夫•赫贝特是当今欧洲最杰出且最具原创性的作家之一,更是位列本世纪最伟大的波兰作家。堪比T.S. 艾略特或奥登,他是一位具有古典情怀的前卫诗人、剧作家和散文家。他的著作具有普世性,因其睿智和道德教益而为人称道。 ——《纽约客》 《带马嚼子的静物画》让读者有机会领略赫贝特先生的才情与匠心,正凭借这两点,他成为了波兰的领军作家和欧洲文坛的重要人物之一。 ——《纽约时报•书评》 赫贝特最善长的是回到人本,浪漫主义者轻视这种回归,赫贝特很重视它,他认为,如果不是以人为本,就不能以广阔的视野去看待艺术,他的《带马嚼子的静物画》就是对艺术回到人本的研究,坚守人的标准。 ——马乌戈扎达• 捷乌尔斯卡﹙波兰散文作家、戏剧评论家) 《带马嚼子的静物画》是诗人写了多年的一部关于荷兰绘画的随笔集,他热衷于细节的描写,感触到了生活的秘密,注重反映日常生活。 ——安娜•纳西沃夫斯卡﹙波兰文学评论家、文学史家) -
海上迷宫
【内容简介】 赫贝特是波兰大师级诗人,曾是诺贝尔文学奖的重要候选人之一。他的作品被翻译成世界近四十种语言出版, 获得波兰白鹰勋章以及二十余个文学奖项。 《海上迷宫》是赫贝特的美学随笔集。赫贝特游历欧洲重要的历史遗迹和美术博物馆,擦拭历史的尘埃,探索古希腊和古罗马时期的文明历程。书中糅合了历史、哲学、艺术、文学等各方面的知识元素。作者信马由缰思绪滂湃,对笔下的每一处遗址、每一个景致、每一个人物、每一件史实,都在精神上进行过无数次的造访和探寻,为我们呈上了一部详述欧洲人精神家园的文化经典。 《海上迷宫》中所收的7篇散文,既有希腊的游记,也有并不与古希腊直接相关的内容。例如《伊特鲁里亚人的故事》和《拉丁语课》,分别记述了古罗马的起源和罗马对欧洲大陆的征服。 《海上迷宫》是一本寻找欧洲精神家园的旅游手册。每一个想探究欧洲文明的游客,在开始自己的现实之旅或精神之旅之前,都应该认真读一读这本书,它将为读者带来一次美学知识的荡涤,从而获得灵魂的适意。 【广告语】 已故波兰大师赫贝特珍贵遗作,国内首次原文翻译引进 一部详述欧洲人精神家园的文化经典,一本寻找欧洲精神家园的旅游手册 【封底推荐】 他没能等到荣获诺贝尔文学奖的那一天,这让我十分悲伤。他本可以成为一位成就卓著的获奖者。但在他的崇拜者和读者心中,赫贝特无疑早已是诺贝尔奖的获得者了。我还想补充一点的是,从国外的角度看,赫贝特是在其他国家最知名的波兰作家。 ——古斯塔夫•赫尔林格-格鲁津斯基(波兰作家、散文家、文学批评家、记者) 这本散文中,赫贝特的写作风格再次得到显现和印证:那就是博学广闻、绝对的精确和语言的严谨,此外还有诗化的语言和反讽、同情以及谦卑,尽管有各种疯狂、罪行和权力的诱惑,仍然坚持寻找和谐与秩序。 ——雅努什•舒波尔(波兰诗人、散文家、杂文作家) 《海上迷宫》可以作为一本希腊旅行手册,但这本手册有时会让人觉得出乎意料。因为赫贝特在书中构建着自己的历史观,试图重建那些遗失的文化。 ——尤斯蒂娜•索伯赖夫斯卡(波兰文学评论家、记者) -
十字军骑士
十字军骑士》是波兰作家亨利克·显克维奇五部享誉世界的历史小说中的最后一部,于一九○○年在华沙出版。这部作品以澎湃的爱国激情、五彩缤纷的历史画面、一波三折的故事情节、峰回路转的奇妙布局、严丝合缝的结构、惟妙惟肖的人物形象和跌宕遒丽的文辞组成了一曲赞美力量和正义的颂歌。作品中反映的是波兰历史上一个比较强盛时期的反侵略斗争,通篇洋溢着波兰作为欧洲泱泱大国的民族自豪感和面对顽敌的必胜信念,展示了一个具有千年文明史的伟大国家昔日的辉煌,弘扬了波兰民族的铮铮铁骨和浩浩雄风。它不仅圆了作家创作这部小说时身处外国奴役之下的波兰人民一个强国梦,鼓舞他们去为复兴祖国进行不屈不挠的斗争,而且也向世界证明:波兰虽然自一七九五年被俄国、奥地利和普鲁士第三次瓜分后就不再作为一个统一、独立的国家而存在,但是波兰人的心中仍然屹立着一个共同的祖国,正如他们的一首名曲中所唱的“只要我们活着,波兰就没有沦亡”,被列强瓜分的波兰不仅“国破山河在”,而且“文采风流今尚存”。 -
无止境
亚当•扎加耶夫斯基,波兰极具国际影响的诗人、小说家、散文家。1960年代成名,是新浪潮派诗歌的代表人物。2004年获诺斯达特文学奖。米沃什称赞“历史和形而上的沉思在扎加耶夫斯基的诗中得以统一”。 本书精选了亚当•扎加耶夫斯基1970—2002年的诗歌,是一部浓缩的经典诗集。他的诗歌风格简洁、朴实,富于思想色彩,善于把日常生活陌生化,在熟悉的处境中揭示新意,带来各种令人惊奇的效果。 -
与魔鬼的谈话
我们的宏大的善,亦即人间的爱,同时也是重大的诱惑,能够在我们心中引发出像”上帝是否软弱无力、是否邪恶”这样的问题,因而引发出怀疑之罪。这一罪恶又引发出骄傲.从骄傲中又产生出下一轮的罪过。但是,也有相反的情况;恶能够转变为善。撒旦的王国不仅仅是阴暗的中世纪,在今天,恶也在我们周围设置陷阱,不断地把我们拖拉进去。 -
鳄鱼街
★正如卡夫卡和普鲁斯特,舒尔茨“重新划定了真实与虚幻的疆界”。在文学的梦境中,挑战自由与想象的极限。 ★苏珊•桑塔格,切斯瓦夫•米沃什,艾萨克•辛格,哈罗德•布鲁姆,菲利普•罗斯,约翰•厄普代克, J. M. 库切推崇的伟大之作。 ★直接译自波兰语,简体中文首次完整呈现。 布鲁诺•舒尔茨(Bruno Schulz,1892—1942),20世纪最伟大的波兰语作家和文体家之一,欧洲超现实主义美术领域具有重要影响的画家。舒尔茨出生于波兰外省小城德罗霍贝奇的犹太商人家庭,青年时学习建筑,后在当地高中教授美术课并从事写作。1938年获得波兰文学院久负盛名的“金桂冠”奖。1942年11月19日,舒尔茨在德罗霍贝奇街头被纳粹军官射杀。 本书收入了舒尔茨存世的全部小说作品:两部短篇集《鳄鱼街》和《沙漏下的疗养院》,以及未结集的四个短篇。在这些故事中,舒尔茨以高度的原创性再现了不同寻常的童年回忆,赋予平庸现实以神秘感人的气息。与卡夫卡一样,他使用了大量奇异的超现实主义手法,用瑰丽的语言、令人不安的隐喻和不断延伸的意象堆叠出绚烂的场景,重新划定了现实与幻境的疆界,至今读来依然具有鲜活的魅力和智性的力量。 舒尔茨的成年生活隐居封闭,平淡无奇,其内在生活却有如火山熔岩般令人畏惧的热情,将画家的想象力与精确的敏感性诉诸艺术的表达。二战后舒尔茨被重新发现,被认为是堪与卡夫卡和普鲁斯特相提并论的作家。作为文体大师,舒尔茨在语言上做了大量实验及革新,文字诗意纯粹,富于感官性,句式有如多层迷宫般具有不可思议的形式。本书首次由波兰语原文译出,使读者可以更直观地领会舒尔茨小说作品的全貌及其艺术魅力。 【名人推荐】 大卫•格罗斯曼:每次翻开他的作品,我都惊异于这个凡人怎样为我们创造出一整个世界,创造出另一个现实的维度……他构建了一个不可思议的宇宙,关于一个家庭的私密神话,以一种溢满生命力的语言写就。 约翰•厄普代克:布鲁诺•舒尔茨是最伟大的作家之一,是使现实完成到文字的奇异变形的伟大魔术师……他的语言艺术以其超载的美冲击我们,甚至令我们眩晕。 辛西娅•奥兹克:现代欧洲最具原创性的想象力。 艾萨克•辛格:舒尔茨无法被轻易归类……他有时像卡夫卡,有时像普鲁斯特,有时成功地达到两者未能到达的深度。 J. M. 库切:《鳄鱼街》和《沙漏下的疗养院》是独一无二、令人惊异的创作,似乎是从天而降的。