-
一切都在流动
《一切都在流动》是俄罗斯著名作家瓦西里·格罗斯曼的绝笔之作。曾被苏联政府长期列为禁书,号称三百年后也难得见天日。它的中文版在我国,有幸有群众出版社首次正式出版。 作为《生活与命运》的姊妹篇,它延续了相关主旨:对极权制度毫不留情的批判,对俄罗斯民族劣根性及人性锥心透骨的剖析,对自由的无限渴望。 小说不以情节取胜,故事清减,线索明朗。主人公阿凡大二时因莫须有的罪名被投监,在劳改营辗转三十余载后终获自由。在《一切都在流动》里,格罗斯曼像是倾尽了一己毕生之心力,赋予了小说厚重的历史感,强大的理性精神及深沉的思想勇气,让小说有着强大的内在逻辑及不可磨灭的吸引力。《一切都在流动》正是因此建立了自己撼人心魄的文学魅力。 -
日出之前
内容提要 这是一位经历坎坷的苏联作家写下的一部奇书。 作者左琴科青年时代长期患有严重的精神忧郁症,几 近崩溃,后在巴甫洛夫神经反射学说的启发下,对自己30 岁前的生活经历逐段进行精神分析,迭经失败,终于找出了 隐藏在潜意识中的恐惧载体,痼疾随之霍然而愈。本书即从 记述这一心理分析过程入手,探讨了人的理性如何战胜死 亡,如何战胜痛苦,如何战胜衰老的崇高命题。 就是这样一部能够造福于人类的著作,却被视为异端。 给作者带来了厄运。从1943年开始,长达十多年间,左琴科 不断遭到批判,辱骂。生活无着,人格受侮,最后于贫病交困 中死去。 翻译家戴骢倾注热情,将此书翻译成中文,使我们有机 会领略左琴科那忧郁、丰富的内心世界的图景,去寻找一种 “怦然心动”的感觉。 -
新年问候
茨维塔耶娃是俄罗斯的一位天才诗人。在苏联时期,命途多舛,最后自缢而死。作品长期得不到出版。苏联解体后,国内出版界重新审视这段文学史,给茨氏以极高的评价。她的诗作,包括散文和书信,重获出版,尤其诗歌,迅速获得世界性的声誉。译者王家新是我国少数有实力的诗人,翻译过策兰等不少著名的外国诗人,译笔一流。本书所译作品多系首译,为国内其他茨氏文本所未见。 编辑推荐 1. 茨维塔耶娃的诗歌表达了一个女人充沛的情感和对世界的爱,表达了一个诗人敏感的心灵,也表达了一个知识分子深刻的洞察力。被称为俄罗斯最真诚的诗人。国内有相当多热爱茨维塔耶娃的读者。 2. 她的文字以细腻、凌厉、激情丰沛、痛彻简洁为特征。读者尤其被她情感的激烈和表达的残酷所打动。她是一个具有“黄金般无与伦比的天赋”的诗人。 媒体推荐 1.诺贝尔文学奖获得者、诗人布罗茨基称茨维塔耶娃 为“二十世纪的首席诗人”。 2.诺贝尔文学奖获得者、 《日瓦戈医生》的作者帕斯捷尔纳克说:茨维塔耶娃诗歌的技巧的辉煌无可比拟。 -
大师与玛格丽特
《大师和玛格丽特》是世界级的艺术瑰宝。法国的《理想藏书》对它推崇备至;诺贝尔文学奖得主马尔克斯称它“精妙绝伦”,艾特玛托夫视它为前苏联文学艺术性的顶峰。 -
不灭的月亮的故事
穷哥儿,预言者,乞讨人,流浪歌手,拉撒路,云游派教徒,先知,朝圣香客,愚人,癫僧――神圣罗斯生活中这些名异实同的芸芸众生,以上帝名义乞讨和募化的人,装点着自有罗斯以来,自伊万王朝以来的几千年历史。一切俄国的史学家、民族学家和作家无不埋首笔耕,追忆这些逝者。这些疯子或痞子,煞有介事的虔诚信徒,都被称为教堂的骄傲之花,上帝的使徒,来世的祈求者。俄国的正统历史和经典文学也这样赞颂他们。…… -
解冻
《解冻》第一部发表于斯大林逝世后的1954年。作品反映了苏联当时面临的思想动荡,抨击了官僚主义,高扬人道主义旗帜对社会进行评判。1956年作者又发表了第二部,进一步描述苏联社会“解冻”后春天的到来。