-
枕妖
捧枕一嗅,說是「藥」,但一陣幽香,十分吸引,令人神迷。 情傷的她毫不猶豫:「我要這個枕頭。」 這是緣份。緊貼着臉,氣息相通。 入睡了,極度不設防,乏力而軟弱,不知人間何世..... 果然是個好枕!她一點也不知道, 每當進入癱軟狀態,陷於美夢中,四周便浮現一些奇詭的影兒 ── -
古今怪海
本书取材于古代的经史子集、名人笔录,内容包括万象,天文地理、神鬼人世、禽兽草木,有奇必取,有异必录。 -
阅微草堂笔记
《阅微草堂笔记》作者纪昀(1724—1805),字晓岚,直隶献县人。学问渊博,乾隆年间修《四库全书》,任总纂官。 《阅微草堂笔记》是清代著名的短篇志怪小说集,都是篇幅短小的随笔杂记;但也不是像作者在《姑妄听之》的小序中所称的那样,仅仅是“追录旧闻,始以消遣岁月”的无聊之作。 在时间内容上,主要搜辑当时前后流传于乡野的有关各种狐鬼神仙、因果报应、劝善惩恶的怪谈,或则亲身所听闻的奇情轶事;在空间地域上,范围则遍及全中国,远至乌鲁木齐、伊宁,南至滇黔等。全书语言质朴淡雅、亦庄亦谐,所以每脱稿一卷,即被亲朋好友竞相传抄刻印,一时竟享有同曹雪芹的《红楼梦》、蒲松龄的《聊斋志异》并行海内的盛誉。 -
搜神记全译
本丛书在策划之初就考虑到避免以上各种译本之不足,本着推陈出新、汇聚英华、弘扬传统、振兴华夏之宗旨,化艰深为浅显,融译注为一炉,俾使社会各界广大读者了解我国古代各名著之完整原貌,有利于当下人文精神建设,又利于中外文化之交流译介,乃延聘海内学界通人,精选史有定评之夏商迄晚清经史子集四部,以全注全译形式重新装帧、重新校勘整理出版。所选各书前言对该名著之时代、作者、内容、成就、文献版本皆有详赡说明,各篇各卷前有简明扼要的题解,原文选用业经整理的善本,注释采用学术界公认的成果,译文强调忠实原文、通达流畅。 书行天下,道亦随之,既有品味,又有普及,为大家营造出一片文化底蕴深厚、知识境界广博、思想空间深邃的精神沃土,是《中国历代名著全译丛书》的孜孜追求。此次修订是在前辈学人呕心沥血的基础上,重新进行认真的审读和勘校,是在“国学热”基础上的一次新的提升,在强调通俗性的同时,亦重视学术性与资料性。今日重现书界,必将旋起一种新的阅读风暴。 我们相信,这套丛书的问世,对传播中华民族优秀的传统文化,提升我们国家的软实力,形成当代的人文精神有着重要意义,在现代化人文化的进程中开启今入智慧、滋养今人心灵都有着不可估量的意义。 -
唐朝的黑夜2
《唐朝的黑夜2(深度解读大唐王朝的绝密隐私)》的解读者用好奇的眼光和诗化的文笔,透过唐朝的黑夜和发生在黑夜里的惊悚和惊讶,对唐朝进行狂想和抚摸,让想像力的翅膀穿越千年进入那个物质最发达、精神最奇瑰的时代,把它的决然魅力炼化成一道闪电,来瞬间照亮千年后现代城市无眠的黑夜。 -
搜神记·搜神后记
《搜神记》,晋干宝撰,曹光甫校点。此书是魏晋志怪小说最具代表性的重要结集。《搜神后记》,晋陶潜撰,王根林校点。又名《续搜神记》、《搜神续记》。