君士坦丁堡最后之恋

[塞尔维亚]米洛拉德·帕维奇

文学

塞尔维亚 米洛拉德·帕维奇 小说 帕维奇 外国文学

上海译文出版社

下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 陈丹燕的评论
    一个女人问我有没有确定要找的书,她穿着件牛仔短上装。我问:”可有真正的《哈扎尔辞典》?” 我好像做梦一样地东张西望,想看到马苏迪丢下的那个绿袋子。 她摇摇头,在喷泉哗哗的古老流水声里回答说:“我有作者的另一本书,《君士坦丁堡的最后之恋》,法文版。”@maotouzi (谢谢你帮我证实流水声)
  • 知书子的评论
    #君士坦丁堡最后之恋# 之 原作、译者、编辑及其他。@我是龚容 @曹元勇 @哈扎尔辞典之2013重现江湖
  • 知书子的评论
    #君士坦丁堡最后之恋# 出版倒计时。
  • 宋逖的评论
    帕維奇伯伯的奇書《君士坦丁堡最後之戀》出版前,我赫然發現錯過鳥哈扎爾陰本紅寶石全球限量裝。所以如果帕伯真的顯靈,應該有《君士坦丁堡最後之戀》藍貓眼石限量毛邊書出現。是這樣的嗎?@曹元勇 @我是龚容
  • 曹元勇的评论
    向小语种文学和小语种文学大师致敬的方式之一是读他们的书,甚至亲自翻译一两本;感谢译文社@我是龚容 给我机会。今天开始细读《君士坦丁堡最后之恋》的校样,重温帕维奇在世界文学中突围的策略和神奇。
  • 曹元勇的评论
    2013年伴着中秋之月,与陈丹燕、曹景行一起走进土耳其,踏上梦幻之旅。如果没有其中五天在伊斯坦布尔的逗留,我肯定不敢动手翻译帕维奇的《君士坦丁堡最后之恋》。纪念一下。感谢@tinmaz_土耳其 先生
  • 曹元勇的评论
    米洛拉德-帕维奇的《君士坦丁堡最后之恋》,一部塔罗牌小说,三种版本的装帧各具特色:塞尔维亚语拉丁字母版,英语版,法语版。一切翻译与原著的关系都是若即若离的@龚容 @肖慧_37 @明迪1
  • 我是龚容的评论
    帕维奇新作#《君士坦丁堡最后之恋》# 封面设计初稿,请教诸位,更喜欢哪个封面?还有什么宝贵建议?@Li-蔡逸枫 @指纹先生 @抱一君 @蓝文青 @疏勒盐 @上海译文 @上海译文徐小珏 @艾默-emmer @知书子 @泉镜花 @本来老六 @Ataaaa
  • 黑暗之刺的评论
    想读《君士坦丁堡最后之恋》 “值得期待的一本书” 网页链接
  • 戴头套的弗兰克的评论
    我想读《君士坦丁堡最后之恋》: 网页链接 来自@豆瓣App