当你老了

[爱尔兰]叶芝

文化

外国文学 诗歌

2018-6-30

三秦出版社

内容简介

《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝一生的爱情诗选,选自他的诗集《路口》《玫瑰》《苇中的风》《七座森林》《绿盔》《责任》《柯尔的野天鹅》《麦克·罗巴蒂斯和舞者》《塔楼》《旋梯》《新作》和《译作》。

1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。

“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……”

之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。

茉德说:“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。

1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。

1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。

叶芝曾说:“我所有的诗,都献给茉德•冈尼。”

从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • sunny的评论
    翻译得一般般
  • 的评论
    情是淡淡的,理是隽永的。
  • 歌的歌的评论
    请揉碎你发间的玫瑰;
  • 樱花朵朵开的评论
    选自他的诗集《路口》、《玫瑰》、《苇中的风》、《七座森林》等
  • 迷宫❤的评论
    至少是我们熟悉的纯粹质朴的方式,我觉得里面最好的是《苇中的风》。
  • 坂本谨慎太郎的评论
    可能翻译要占大部分原因吧 不是很喜欢
  • 小鱼的主人的评论
    看过很多版本了,再看看这个版本怎么样。年轻时我们相爱,但一无所知。
  • ༼✿沅有芷兮的评论
    翻译坑。
  • 灵魂对谈的评论
    诺贝尔文学奖今年得主诗人叶芝的代表作
  • 小雪的评论
    当你老了,慢慢回忆过去,真的很好