时光的皱纹

[叙利亚] 阿多尼斯

文化

外国文学 诗歌

2017-10

译林出版社

目录
译者前言
合一
他不是一颗星
国王米赫亚尔
天空的尽头
对话
七日
俄耳甫斯
序诗
祖国
序诗

睡眠和睡醒
刽子手的镜子
两位诗人

预言
珍珠
孩子们
疯狂
诗之初
死之初
沙漠•二(节选)
致死者的歌
情形(三则)
为纽约准备的坟墓(节选)
纪念昼与夜
纪念童年
关于生与死
雨(节选)
时光的皱纹(节选)
雪之躯的边界(节选)
灯(节选)
A城
B城
枝桠
女巫
怪哉!

莲花
正是它
女人的微型辞典
音乐篇•二(三则)
脸庞
战争
诗篇
近作选译
阿多尼斯年表
【展开】
内容简介

《时光的皱纹》收录的大多是阿多尼斯的短诗,所选诗篇时间跨度很大,远自诗人1958年发表的第一部诗集,近自2012年在报刊上发表的部分短章。全书阿拉伯语与汉语对照,并附有译者薛庆国的译序和诗人创作年表。

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • XDash的评论
    我竟然是在全季酒店案头收到此书,爱不释手
  • [已注销]的评论
    “你最美的事/是成为辩词/被光明和黑暗引以为据”
  • 赵松的评论
    我发现,把所有诗的标题去掉,然后从头到尾连着读,基本上浑然一体。:)
  • 胡如隐的评论
    没有收录在意义丛林旅行的向导。
  • 恶鸟的评论
    不如施耐德
  • 五月微蓝的评论
    双语诗集,质感非常好,诗也特别棒,阿多尼斯真的太和我口味了,阿拉伯语的印刷体也十分好看。PS:原来去年在全季酒店拿的明信片就出自这套书……
  • 少年戈多的评论
    一个不怎么读诗的姑娘,和我说,最爱阿多尼斯。除了华丽的文风,我不太看得出阿多尼斯好在哪儿。很多比喻句,单拎出来,是很漂亮的,作为整体就显得呆板和乏味。还是阿米亥更接近我的审美取向。朴实,坚硬,精确。
  • 韩里林的评论
    “生命是病,死亡是痊愈,死亡是滋养人这株水仙的水。”
  • 系统故障的评论
    薛老師翻譯很好的。
  • holly2007的评论
    Adonis如知识考古者,用力向历史泥土深处挖去,直求文明之化石——那仿佛是Thanos手中的宇宙原石,有摧毁及重生之魔力。他真诚地无所畏惧,试图还原在场感,所用工具,便是智慧、Insight及勇气了。阅于南京先锋书店之五台山总店。